友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

唐璜(上)〔英〕拜伦-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    对于小唐璜,这也是禁书一本,我不能说他妈妈的禁令坏,如果要教子有方,就得这么办。她不敢让他到自己的视线外;她的婢女都很老了,如果来了新的,

 29

    唐  璜(上)72

    你可以相信,那肯定是个丑八怪!

    丈夫还在世时,她就已这么做了,这方式很值得一切太太效尤。

    四十九

    转眼小唐璜成了翩翩的少年,六岁时伶俐可爱的他,等到十一岁,已经仪表清秀不凡,可以预见他将会像所有美男子那么俊美;他的学业突飞猛进,一日千里,起码为登天作了适当的准备:因为他半天在教堂里祷告,半天由师尊、教父和严母管教。

    五十

    我说过,在六岁时他就伶俐可爱,在十二岁成了安静的美少年,小时候虽然顽皮得有点像野马,但是现在已被驯教得贴贴就范。

 30

    82唐  璜(上)

    他们尽力在他身上泯灭天性,表面上看来,至少——成绩很可观;他母亲最大的喜悦就是宣称:她的小圣人多么的少年老成!

    五十一

    我当时就有点怀疑,现在依然,但我要说的只是胡扯而已:我深懂他的父亲,我观察人的个性也还有些本领,——但当然,不用说,从老子就能预见儿子的吉凶,何况他妻子和他确实不配合——算了,流言蜚语我讨厌的;我最恨背后诽谤人,即使是半假半真。

    五十二

    不,什么也不想说,不想噜苏了,——但只有这一句(我有我自己的理由)

    :如果要我送一个独生子去上学,

 31

    唐  璜(上)92

    (谢谢老天!现在我也没有一个。)

    我绝不愿意把他和唐娜。 伊内兹关在一个屋中,听她传授教理;不,我将会送他到书院里去学习,因为我的知识就是来自那里。

    五十三

    因为那儿能学到——啊,不是自夸,的确,我学到了——但那不可以明说;除了后来我都忘记了的希腊文,在那里还——能点破只要一字;与大家一样,我懂事是在那里,就是——算了吧,管他懂的是什么——我虽没有结婚;但我想,我很懂得不该让下一代受那样的熏陶。

    五十四

    小唐璜匆匆长到了十六周岁,纤细、清秀而结实,显然很爱动,

 32

    03唐  璜(上)

    却不如书僮活泼;除他妈妈而外,他被人人看成了一个大人;但是,谁要这么说,一定惹得她嘴唇紧咬,脸气得红,(若不咬紧,恐怕她会尖声叫喊,)

    因为她认为,万恶之源便是早熟。

    五十五

    她的朋友虽然多,但都经过慎重选择,全都是笃信神明,品德端正,其中有一个名叫唐娜。 朱丽亚,如果仅仅说她美,那还不足以说明她魅力的万一:魅力对于她就象海有盐、花散香一样天然,或是维纳斯有腰带,爱神有弓,(最后这比喻真是又俗又不通。)

    五十六

    她有东方人的黑眼珠,这是出自

 33

    唐  璜(上)13

    摩尔人的血统,(说起来不够体面,您知道,她竟不是纯西班牙种!)

    早在骄傲的名城格兰那达失陷而波布提尔挥泪逃亡的时刻,唐娜。 朱丽亚摩尔族的祖先有的去了非洲,有的留在西班牙,她的高曾祖母却当机决定留下。

    五十七

    她嫁给一家(可惜世系我忘了)

    西班牙贵族,他的后辈因此承受了不如原来高贵的血统,对这样的联姻,他的祖先会把眉皱:本来在这种事情上,等级最严,一般的嫁娶总在近亲以内,娶了堂妹——不,甚至姑姑,侄女,虽然也能繁殖,对品种却是不利。

 34

    23唐  璜(上)

    五十八

    不过异种交配却使品种有了起色,血统虽然不纯了,肉体却转佳;因为从西班牙最丑的一族里,一枝美丽而簇新的花却长出;男的不再矮小,女的不再丑陋,但也有个谣言让我想把它按下:传说,朱丽亚的祖母所生的子女,出自私情者多于合乎法律者。

    五十九

    但不管怎么讲吧,这一族继续成品的改进,一代比一代更为出色,直到有一名独生子集其大成,而他有个独生女,——我这么一说,明眼人就知道无疑必是朱丽亚。趁她出场之际,我想先不吝笔墨,将她多交待几句:她已结婚了,

 35

    唐  璜(上)33

    二十三岁芳龄,贞洁而又迷人。

    六十

    她的眼睛(啊,我爱看秀丽的眼睛!)

    又大又黑,那半掩的明亮的眸子,只在她开口时才闪着灼灼的光,而那被柔情所覆,尊严微露多于嗔怒的嘴唇,娇媚又多于前两者;同时,它还闪耀着一种似是欲念又不像欲念的情愫,幸而有心灵把一切冲淡,才使她显得娴淑。

    六十一

    她的头发光亮,一卷卷环绕着显得聪明的前额美丽、平坦、晶莹,她的又长又弯眉毛,好似天弓,她的泛着青春的红色脸蛋——有时光洁透明,仿佛有电闪在她的脉管流过;她总是保持着

 36

    43唐  璜(上)

    一种异乎寻常的优雅和仪态,身材也苗条——矮胖的太太是我所恨的。

    六十二

    她出嫁已有好几年,虽然他外表年已半百,这种搭配也并非特殊,但是我想,与其这样的人嫁一个,倒不如找两个二十五岁的丈夫,尤其是在靠近太阳的国度;话既然说到这里,顺便我想指出:就连德行最高不可攀的女人也想嫁一个不逾三十的男人。

    六十三

    唉呀,我要说,这是很教人痛心的事,这都是因为无耻的太阳在作乱,它把我们可怜的泥土之身不放过,只管把肉体烘呀,烤呀,烧得火热;可叹人们白白吃斋、苦修和祈祷,

 37

    唐  璜(上)53

    肉体终究不坚,灵魂也随之堕落!

    所以,这类事情也只是在热带有:神仙叫做通奸,人间叫做风流。

    六十四

    哦,道德的北方呀,洁净的乐土!

    你那全是善行,那里的严寒将罪恶赶出家门,连衣衫都被扣下来(圣。 安东尼是碰到了雪才向善)

    ;在你那里,陪审团给妻子先论价,然后就照身价判处奸夫以罚款;当然喽,他必须付出一大笔钱财,因为这种罪恶本来就可以买卖。

    六十五

    朱丽亚的丈夫名唤阿尔方索,就他的年纪来说,模样也还马虎;她并不太爱他,也不太嫌恶,他们共同生活,就像大多的夫妇:

 38

    63唐  璜(上)

    对彼此的毛病都心照不宣,这可不一定是一两次失足;他虽然嫉妒,但是一贯不声不响,因为“嫉妒”最不愿意把自己宣扬。

    六十六

    但朱丽亚还是唐娜。 伊内兹的亲切的好友,我不懂是什么原因,共同的趣味在她们之间谈不上,朱丽亚也从不笃一句诗文;背后有人说:(无疑地,是在撒谎;因为恶毒的话都是发泄私忿,)

    传说在唐。 阿尔方索结婚以前,伊内兹曾对他放松过自己的谨严。

    六十七

    据说,他们以前的关系还继续着,虽然时光已将它冲洗得纯洁了点,她把他的太太当成自己的好友,

 39

    唐  璜(上)73

    实事求是地,当然这种作法最妥帖:既给了朱丽亚她贤德的照顾,阿尔方索的眼力也获得了奖励;如果流言这还不能(谁能呢?)制止,至少,话柄已被她大大削弱。

    六十八

    我不知道,对这种暧昧朱丽亚是从别人眼里看到的呢,亦是有她自己的发现?但是这个哑谜从没有人察觉出,至少她不透纹风。她也许毫无所知,也许她漫不经心,起初置之淡然,以后更不觉其丑;我真不知道该怎么想,怎么讲,她是这样讳莫如深,凡事自己斟酌。

    六十九

    唐璜被她当成漂亮的孩子时常爱抚着他,——她这么做,自然,

 40

    83唐  璜(上)

    可能是不怀恶意,无伤大雅,假如她是二十岁,他只有十三;但假如他已十六,她二十三了,那我可不一定会微笑着旁观;这短短几年会有奇异的变化,尤其是在被太阳灼热的国家。

    七十

    不知何种原因,他们都变了,夫人变得冷淡,小伙子喜欢脸红,他们见面也没有话,都把头低下,从眼神看来,彼此似乎都很窘;当然,毫无疑问,唐娜。 朱丽亚该知道这是什么在心头悸动,对于唐璜呢,可以打一个比方:没见过湖水的人怎能明白海洋?

    七十一

    但朱丽亚的冷淡却含着温情,

 41

    唐  璜(上)93

    她的纤手总是微颤而轻柔地挣开他的掌握,而在挣开以前却轻轻地一握,甜得人心脾透:那是如此轻,轻得给脑子留下了恍恍惚惚的疑团;啊,在唐璜心里,不管阿尔米达施展多少魔法,怎及这一握所引起的千变万化!

    七十二

    她遇见他时,虽然微笑不再有了,但是她的沉郁比微笑更甜蜜,她仿佛怀着无限委婉的衷情难以启齿,但因为在火热的心底压抑太久,反而更被她所珍惜;谁想到天真无邪也富有心机,它害怕将自己交给真理照管,从幼年起爱情就学会了装模作样!

 42

    04唐  璜(上)

    七十三

    企图伪装热情,却因深文周纳反而暴露了自己;就象乌云遮天,遮蔽越暗,越显示必定有暴风雨,眼睛想掩饰内心也终归枉然。因为热情不管躲在什么假象中,那终归是装模作样,易于看穿:冷漠,嗔怒,甚至轻蔑或者憎恨,都只是它的假面具,骗不了人的。

    七十四

    何况还有叹息,越压抑越深厚,还有偷偷地一瞥,偷得越巧越甜,还有莫名的火热的脸红,相见时的颤抖,分离后的不安:这些都是“占有”的小小的前奏,是初生的热情都少不了的序言;这只是表明了,当爱情碰到新手,

 43

    唐  璜(上)14

    最初会遭遇多少麻烦和缠纠。

    七十五

    可怜朱丽亚的神魂飘飘荡荡,简直就要飞去了,于是她毅然为自己,为丈夫,作出高贵的努力,还为了宗教,美德,荣誉和尊严。她的这一决心确实是破釜沉舟,连塔昆皇帝也可能为之抖颤;她祈求圣母马利亚赐予她恩典,因为对妇女问题她最为熟悉。

    七十六

    她发誓绝不再与唐璜见面,而在第二天却去拜访他的母亲,坐在那时,她极力望着门口,因为它,感谢圣母放进一个人;她多么感激呀,但接着是很失望——门又打开了:这一回,没有疑问

 44

    24唐  璜(上)

    是唐璜了吧?——还不是!唉,我恐怕那晚上她不再会祷告圣母马利亚。

    七十七

    现在她决心,一个贞洁的女人应该勇于面对诱惑,将它战胜,决不能见而生畏,可耻地逃避;面对一切男人她都该心如枯井:也就是说,对惹人心爱的少年,她应该有恰恰与众不同的看法。如果别人都觉得英俊可爱,她偏要看得和普通兄弟一般。

    七十八

    但如果万一她——谁能够预测呢?

    魔鬼是这样狡猾!万一她发觉内心的情况很不妙,甚至会想到要是自己独身,也许还能取悦某个情人吧……贤良的妻子必定能

 45

    唐  璜(上)34

    克服这种邪念,然后变得更加贞洁;假如对方求爱,当然拒绝了事:我奉劝年轻的太太们如法炮制。

    七十九

    不过,也有一种所谓圣洁的爱情,又光明,又正大,一点毛病也没有,天使都觉得它很好,它也受到一样稳重的家庭主妇们欢迎,据说它是柏拉图式的,是完美的,“正像我的一样!”朱丽亚颇自信;啊,我希望她是如此自信,假如她圣洁的幻想是寄托于我。

    八十

    这种爱情是很纯洁的,据说可以存在在少男少女间而没有危险,最初吻一下手,然后吻吻嘴唇,对其中的实情我原本是门外汉;

 46

    44唐  璜(上)

    但是我听说,这些随意的举止就构成了这种爱情活动的极限。谁若是越轨——那罪恶就是谁的,我早就把话说明了,可怪不得我。

    八十一

    那就爱吧,但要爱得不越轨,这便是朱丽亚的天真的决定;至于年轻的唐璜,这也有益,也许会潜移默化影响他的天性,既然是这样圣洁的神坛的火焰把他点燃,再加上朱丽亚的爱情,将会以何种美妙的言辞把他熏陶,这不仅我,连她自己也不知道。

    八十二

    怀着这种好意,再加上有全身盔甲(灵魂的纯洁)防卫和保护着她,对自己的德性朱丽亚很有自信心,

 47

    唐  璜(上)54

    她的贞操是堤防,如坚固磐石;尽管有时她好像把握不定,过后却会庄重自持,应付自如。朱丽亚是否果真如她自己所料,以下的诗节里我们将要提到。

    八十三

    她以为她的计划妥善而无害,当然啦,对一个十六岁的少年“诽谤”的毒牙怎样尖利,也不能抓到什么把柄!即使有些流言,问心无愧的她,又何必为此歉疚?

    光明磊落的人尽可以心怀坦然!

    对,基督徒们之所以要互相烧死,正由于相信信徒们也必会如此。

    八十四

    假如恰好此时她丈夫逝去……

    老天保佑吧!可别让这种想法

 48

    64唐  璜(上)

    哪怕是在梦中去惊扰她的神魂!

    她叹口气:那将是大众的悲伤,那样大的打击她一定经不住;但我只是说:假如——而且“关门讲”

    ,(这字应用法文,因为她用法文想,但那会使上一句的韵脚押不上。)

    八十五

    我只想说:假如有这么个假如:那时唐璜既已达到十足的成年,满可以向一个阔寡妇求婚,即使从此等七年也不算太晚;而暂时,(不妨让幻景继续展开,)

    这韵事也不致于有碍观瞻,因为爱情的初步他先学习,我是指天使所行的那一路数。

    八十六

    撇开不谈朱丽亚。 再说说唐璜。

 49

    唐  璜(上)74

    唉,可怜的小伙子!对自己的处境他迷惑不解,怎会知道个中奥秘;像美狄亚小姐那样激动的心情他竟以为是自己新奇的发现,他完全不明白所经历的感情不过只是按部就班,一点也不足惊异,他只要耐心一点,即可变为甜蜜。

    八十七

    无精打采的他,深思郁郁而不安,舍弃了家,独自在树林里慢步,唉,不知被什么创伤折磨,他想把深深的悲哀寄予孤独;孤独我也是很喜爱的,读者,但请不要误会:我所喜爱的独处是苏丹式的,而非隐士式的苦行,而且山洞还得改换成后庭。

 50

    84唐  璜(上)

    八十八

    “爱情啊!在这幽僻的野林间,交缠着安全和狂喜,这是你极乐世界的版图,你成了真正的上帝!”

    我引证的诗人唱得并不错,不过第二行惹出了一些问题:因为交缠着的“安全和狂喜”

    ,被人弄成了好像很难懂的辞句。

    八十九

    诗人的原意,肯定地,是诉诸于人类的良知和普遍的感觉,他写的是凭借自己的经历人人都能体会到的;因此理解不难:谁吃饭或恋爱都怕有人打扰;至于“狂喜”和“交缠”更不必费解,因为我们都早已经知道这一切,

 51

    唐  璜(上)94

    只请求“安全”能够把门闩牢。

    九十

    小唐璜在清澈的溪水边散步,默想着一些纠缠不清的观念,他终于踱进了幽深的林荫处,在那一片硬皮树枝叶蔓延;到这里诗人都来寻章觅句,他们著的书我们也偶然读完:这足证他们有诗法结构之能,除非像华兹华斯,没有人能够懂。

    九十一

    他(我指的是唐璜,而非华兹华斯)

    和自己的天灵交感的结果,终于使得他博大的心灵的苦痛虽然并非全部、至少部分得到解脱;他简直是尽了最大的努力把奇异非凡的事物加以解说,

 52

    05唐  璜(上)

    因而变成了——连他自己也没察觉——一个玄学家,像柯勒律治那样。

    九十二

    他想着自己,也想着整个地球,想着奇妙的人和天上的星星,真不明白它们都是怎样形成的;他又想着地震和历代的战争,究竟月亮的圆周是有多少里,用气球怎么探索无际的苍穹,他在这些事情上费尽了脑筋,接着又想起了朱丽亚的黑眼睛。

    九十三

    从这些思绪,明眼人不难看出那崇高的憧憬与庄严的追求,有的人生而有之,但大多数却不知为何要找这种罪受;更奇怪的是:一个这样年轻的人

 53

    唐  璜(上)15

    竟想把天体的运行穷加追究!

    如果您认为这是由于哲学的熏染,我不能不说,也是发情期使然。

    九十四

    看着树叶和花朵,他深思默想,他从每阵轻风中都听出一个讯息,对着那不朽的绿荫,他幻想着林中的仙女曾经怎样来访问世人。他走得迷了路,也忘记了时间……

    而等他再次瞧一瞧怀表的指针,呀,时光老人早已跑到了前面——他不但误了时间,也误了晚餐。

    九十五

    有时候他读书:翻开了加西拉索或波斯甘的诗,——好似风飘进窗沙沙舞弄着我们面对的书页,从那诗页上也吹拂出诗的芬芳,

 54

    25唐  璜(上)

    流经他的头脑而震撼他的灵魂,在那些篇幅上好象有魔法师留下了咒语,见风就随之散播,——一些老婆婆的故事就这样说。

    九十六

    他就如此消磨着孤寂的时日,郁郁寡欢,要的是什么也不知道;无论是灿烂的幻想,诗人的歌吟,都满足不了这种精神上的饥渴:因为他想要的是能依偎的胸脯,还要听它那心跳,那爱情的脉搏,还要,唔——但那几件事我已经忘记,至少是现在我还不用提起。

    九十七

    那孤独的散步和漫长的冥想逃不出温柔的朱丽亚的眼睛,唐璜内心的不安她早就看出了;

 55

    唐  璜(上)35

    可是,有一件事才真叫人吃惊:唐娜。 伊内兹对她的独生爱子这一回竟不加以
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!