友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗马史-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



党,所以他同意媾和。他说,“阿基拉斯啊,如果对米特拉达梯作了不公平
的事的话,他早该派遣使团来说明他是怎样受到诬害的。蹂躏了别人这样广
① 即特洛耶。——译者
① 传说,罗马人的始祖是从特洛耶逃出的王子伊尼阿斯。所以称罗马人为他的同族人。参阅Ⅰ(Ⅰ)1。—
—译者
② 阿各斯国王,特洛耶战争中的希腊联军总司令。——译者
③ 即雅典娜女神像,立于特洛耶的卫城上。相传,此像在特洛耶即安全;否则就不安全。后为远征特洛耶
城的希腊人戴奥密德和奥德秀斯所盗走,特洛耶即被攻陷。——译者
④ 公元前84 年。——译者
⑤ 传说阿加美浓攻陷特洛耶是公元前1184 年。——译者
① 即特尔斐神庙。——译者

大的土地,杀害了这样多的人民,夺取了许多城市的公款和圣款,没收了那
些被他杀害的人们的财产,——这是加害于别人者所作的事情,而不是受害
者所作的事情。他曾经对他自己的朋友们正和对我们一样地背信弃义,把他
的许多朋友置之于死地,他杀害了许多他请来参加宴会的小君主和他们的妻
室儿女,他们并没有和他作战。对于我们,他显出他的动机是出自先天的仇
视,而不是出自战争的必要,对于在全亚细亚的意大利人,连同他们的妻室
儿女和有意大利血统的奴隶加以一切可能的迫害,拷打和屠杀。这个人对意
大利这样深怀仇恨,而他现在冒称和我父亲有交情!——这个交情在我消灭
你们的军队十六万人以前,你们是不记得了的。
55。 “为了报复这种行为起见,我们有一切权利对他采取绝对不和解的
态度;但是为了你的缘故,我愿意替他从罗马取得赦免,只要他真的悔改了。
但是,如果他还玩弄伪君子的手法的话,我劝告你,阿基拉斯啊,当心你自
己。替你和他,考虑目前的形势吧,要记着他是怎样对待他的朋友的,我们
是怎样对待攸美尼斯①和马西尼萨②的。”当苏拉正说着话的时候,阿基拉斯
愤怒地拒绝了这个提议,说他绝对不愿意出卖一个把军队交给他指挥的人。
他说,“我希望和你达到一个协议,只要你提出温和 的条件来。”停了片
刻之后,苏拉说,“阿基拉斯啊,只要米特拉达梯愿意把你们所有的全部舰
队交给我们;只要他愿意交出我们的将军们和大使们、所有的俘虏、叛徒和
逃亡的奴隶,把开俄斯人和所有被他拖到本都去的其他的人送回他们自己的
家乡;只要他除在他这次破坏和约以前所占有的地方外,把所有其他地方的
驻军撤退;只要他愿意赔偿这次因他而引起的战争的军费而满意于仅占有他
祖传的领土——那么,我希望我能说服罗马人,使他们不要记住他对他们所
加的祸害。”阿基拉斯马上从他所占领的一切地方撤退了驻军,把其他条件
上报国王批准。同时,苏拉为了利用他的闲暇空隙时间,进攻马其顿边界上
的伊尼梯人、达达尼人和辛提人的部落,蹂躏他们的领土,因为他们不断地
侵扰马其顿,他这样训练了他的士兵,同时也使他们致富。
56。 米特拉达梯的使节们回来,所有这些条件,除了那些关于巴夫拉哥
尼亚的以外,都被批准了。他们补充说,“如果他跟 你们另一个将军费姆
布里亚商议和约的话”,米特拉达梯可能得到较好的条件。苏拉看见他们把
他这样来比较,大怒说,他将惩办费姆布里亚,并将亲自往亚细亚去,看看
米特拉达梯是要和平,还是要战争。这样说了之后,他派遣琉卡拉斯前往阿
俾多斯(因为琉卡拉斯几次冒着有被海盗俘虏的危险之后,终于回来了),
于是他亲自进军,通过色雷斯,往塞浦细拉。他已经聚集了一个由塞浦路斯、
腓尼基、罗得斯和旁菲利亚等地的船舰组成的舰队,劫掠敌人沿海一带多处
地方,沿途和米特拉达梯的船舰发生小战。于是苏拉从塞浦细拉前进,米特
① 参阅Ⅺ。38,44 等节。——译者
② 参阅Ⅷ(上)32。——译者

拉达梯从帕加玛前进,两人举行会商。每人带着一小队军队到两方面军队都
可以看得见的一个平原上。米特拉达梯开始说话,谈到他自己和他父亲跟罗
马人的友谊和同盟,于是他谴责罗马人的使节们、代表们和将军们,说他们
使阿里俄巴赞尼斯在卡巴多西亚恢复王位,夺去了他的福里基亚,允许尼科
美德作对他不起的事,使他受到损害,他说,“他们作这些事情,完全是为
了金钱,他们从我手中和从他们手中轮番取得金钱;因为,罗马人啊,没有
别的东西比贪婪更容易使你们大多数人受到责难的。当战争由于你们的将军
们的行动而爆发的时候,我为了自卫所作的一切是迫于不得已,而非出自心
愿的。”
57。当米特拉达梯停止说话的时候,苏拉回答说:“虽然你请我们到这
里来是为了一个不同的目的,就是来接受我们的和平条件的,但是我不拒绝
简单地谈谈这些事情。当我作西里西亚总督的时候,我根据元老院的命令,
让阿里俄巴赞尼斯在卡巴多西亚复位,当时你服从了这个命令。如果你不同
意的话,你应当在那时候就反对,说出你的理由来;否则以后你就应当永远
保持缄默。曼尼阿斯因为受贿,把福里基亚给了你,①这件事对你们两方面
说来,都是犯罪行为。根据你以贿赂取得这个地方这一事实本身来看,你已
承认你没有权利取得那个地方。曼尼阿斯因为受贿所作的其他事情在罗马受
到审判,元老院撤销了他所作的一切事情。因为这个缘故,他们并没有议决,
由于福里基亚是非法地给了你,它应当变为罗马的附属国;若是议决,它应
当自由。虽然我们以战争取得了它,但并不认为最好是由我们统治它,那么,
你凭什么权利能够占据它呢?尼科美德也告发你曾派一个名叫亚历山大的
刺客,接着又派一个和他竞争王位的苏格拉底·克累斯都去伤害他,他说他
侵入你的领土是为了报复这些恶行。但是如果他作了对你不住的事,你应当
派遣一个使团到罗马去,等待得到一个答复。虽然你是太急于想报复尼科美
德,但是阿里俄巴赞尼斯没有伤害你,你为什么要驱逐他呢?当你把他赶出
他的王国,你就迫使在那里的罗马人不得不使他复位。为阻止他们这样做,
你发动了这次战争。你很久就阴谋发动这次战争的,因为,如果你能够打败
罗马人的话,你想统治全世界,你所说的理由只是掩盖你的真实意图的借
口。证据是这样的:虽然你还没有和任何国家发生战争,你就设法和色雷斯
人、萨马提亚人和西徐亚人建立同盟,派人到邻近的国王们那里去求援,建
立海军,募集瞭望手和舵手。
58。“最重要的,你所选择的时间证实了你的阴谋诡计。当你听到意大
利已经叛离了我们的时候,你乘我们正当有事之秋,进攻阿里俄巴赞尼斯、
尼科美德、加拉西亚和巴夫拉哥尼亚,最后又袭击我们的亚细亚行省。当你
取得这些地方之后,你多么可耻地对待这些城市,你解放奴隶,取消债务,
① 事实上是给他的父亲米特拉达梯第五。公元前123 年,盖约·革拉古为保民官时,曼尼阿斯因此事受审
(《内战史》I。22),当时米特拉达梯第六还在童年,尚未即位。——译者

任命奴隶和债务人统治一些城市;多么可耻地对待希腊人的城市,在那里根
据一个捏造的罪名杀害了一千六百人!你邀请加拉西亚的小君主来参加宴
会,然后把他们杀死了。你在一天之内,屠杀或淹死所有意大利人血统的居
民,包括母亲和婴孩在内,就是那些逃到神庙里的人也不予饶恕。你对我们
表现得多么残酷,多么不忠顺,充满了无限的仇恨!你把所有受到你迫害的
人的财产都没收了之后,带着大军,渡过海峡,来到欧罗巴,虽然我们是禁
止亚细亚的国王们踏进欧罗巴的。你蹂躏我们的马其顿行省,剥夺希腊人的
自由。在我收复了马其顿,从你的魔掌中解放了希腊,歼灭了你的士兵十六
万人,夺取了你的军营和军营里所有的财产之前,你既没有悔悟,阿基拉斯
也没有为你调停,你通过阿基拉斯请求饶恕这些你现在寻求辩解的行为我很
觉得诧异。你既然在离开我一些距离的时候害怕我,难道你以为现在我离你
很近了,我是来和你辩论的吗?当你拿起武器来和我们对抗的时候,我们辩
论的时机已经过去了;我们有力地击退了你的进攻,而且决意彻底击败你的
进攻。”当苏拉还在那里愤慨地说话的时候,国王恐惧了,因而同意了苏拉
通过阿基拉斯所提出的条件。他交出了船舰和所规定的其他一切,回到他世
袭的本都王国,把本都当作他唯一的领土了。米特拉达梯和罗马人的第一次
战争就是这样结束了。

Ⅸ。苏拉对小亚希腊人城市的勒索。
第二次米特拉达梯战争
59。 现在苏拉进军到离费姆布里亚不到两斯塔狄亚①的地方,命令他交
出军队来,因为他作司令官是违反法律的。费姆布里亚嘲笑地回答说,苏拉
本人现在掌握兵权是非法的。苏拉把军队列成包围线,把费姆布里亚包围起
来。费姆布里亚的许多士兵们公开地投到苏拉这边来了。费姆布里亚把剩下
来的军队召集起来,请求他们支持他。当他们拒绝跟他们的同胞公民作战的
时候,他扯碎他的衣服,他匍匐在他们每一个人的面前。当他们还是不理他,
更多的人背叛了他的时候,他在军团将校的军营里到处跑,用金钱收买了一
些军团将校之后,他又召集一个会议,要求他们全体宣誓拥护他,那些被收
买的人大声说,全体人员都应当提名宣誓。他号召那些因为过去的恩惠而感
激他的人。第一个被提名的是诺尼阿斯的名字,诺尼阿斯过去是他的一个亲
密侣伴。甚至他也不肯宣誓的时候,他抽出他的剑来,威胁着要杀死他;如
果不是因为其余的人大声叫喊,他大为恐慌而不得不停止的话,他真的会把
他杀死了。于是他收买一个奴隶,并允许给他自由,要他假装作一个逃兵去
暗杀苏拉。当这个奴隶将要执行他的任务的时候,他惊慌了,因而受到猜疑,
被捕后,供认出来了。苏拉的士兵们大为愤怒,藐视地包围费姆布里亚的军
营,辱骂他,给他取一个绰号,叫做雅典尼俄,①雅典尼俄是曾经在西西里
作过几天逃亡奴隶的国王的。
60。因此,费姆布里亚在绝望中跑到包围线上去,请求和苏拉谈话。苏
拉自己没有出来,派遣卢提略出来以代替他。从一开始费姆布里亚就感到失
望了,因为苏拉认为他甚至连会面也是不配的,虽然他曾经允许和敌人会
面。当他恳求饶恕因为他的年轻所犯的罪行的时候,卢提略答应说,如果他
愿意航行离开亚细亚省(因为苏拉是亚细亚省的代执政官)的话,苏拉允许
他安全地离开此地,到海边去。费姆布里亚说,他有另一条较好的途径。他
回到帕加玛,跑进挨斯叩雷彼神庙,用他的剑自杀了。因为伤势还未致死,
他命令他的奴隶把武器再向深处刺进。这个奴隶杀了他的主人,然后自杀。
费姆布里亚就是这样死了,他和米特拉达梯一样,曾使亚细亚深受折磨
之苦。苏拉把他的尸体交给他的自由民去埋葬,他补充说,他不愿意仿照秦
那和马略的行为,他们在罗马杀害了许多人,不许给这些人死后埋葬。费姆
布里亚的军队倒到他一边来了,他和军队交换了誓言,把他们和他自己的军
队联合在一起。于是他命令库里奥使尼科美德恢复俾泰尼亚,使阿里俄巴赞
尼斯恢复卡巴多西亚,把一切事情都报告元老院,因为他还不知道他已经被
通过为公敌了。
① 相当于370 公尺。——译者
① 第二次西西里奴隶暴动(公元前104—101)中的领袖。——译者

61。 把亚细亚的事务处理了之后,苏拉给与伊利昂、开俄 斯、吕西亚、
罗得斯、马格尼西亚和其他一些城市的居民以自由,作为他们跟他合作的奖
励,或者作为因为他们对他忠诚而受到损害的赔偿,把他们都列为罗马人的
朋友。于是他分布他的军队到现有的一些城市里去,发表宣言说,所有被米
特拉达梯解放了的奴隶们都要回到他们的主人那里去。因为许多人不肯服
从,有些城市暴动,于是苏拉以各种借口,进行无数的屠杀,被屠杀的人中
间有自由人,也有奴隶。许多城市的城墙被拆毁。另外许多城市被劫掠,居
民被卖为奴隶。亲卡巴多西亚党的人们和城市都受到严厉的处罚,特别是以
弗所人,因为他们奴颜婢膝地讨好国王,以侮辱的态度对待神庙中罗马人的
祭品。这之后,在各地发出布告,命令主要的人物都在某天到以弗所来会见
苏拉。当他们集合在一起的时候,苏拉通过军团将校向他们发表演说如下:
62。 “我们第一次带着一支军队到亚细亚来,是正当叙利亚 国王安提
阿在掠夺你们的时候。我们把他赶出去,确定他的领土疆界在哈利斯河和道
拉斯山之外,①当你们变为我们的属民而不是他的属民的时候,我们并没有
继续占有你们,而让你们自由,我们只把少数地方,不是作为纳税人,而是
当作被保护人,给予我们战争中的同盟者,攸美尼斯和罗得斯人。①有一件
事情可以证明这一点,就是,当吕西亚人埋怨罗得斯人的统治的时候,我们
就使他们从罗得斯人的统治下解放出来。我们对你们的行为就是这样的。而
在另一方面,当阿塔拉斯·斐罗密托已经在他的遗嘱中把他的王国遗赠给我
们的时候,你们支援亚里斯多尼卡来反抗我们达四年之久,②直到他被俘虏
的时候,你们大部分国家由于恐惧和迫不得已,才恢复你们应尽的义务。尽
管这样,经过二十四年的时间(在这个时期中,你们无论公家或私人,都获
得了很大的繁荣和发展)之后,你们由于过着太平和奢侈的生活,又傲慢起
来,趁我们在意大利有事的机会,你们中间有些人招请米特拉达梯来;另一
些人,当他来了的时候,就和他联合起来。最可耻的,是你们服从他的命令,
在一天之内,把你们城内所有的意大利人都杀死了,包括妇女和儿童在内,
就是那些逃到供奉你们自己的神祇的神庙里的人也不饶恕。由于这个罪行,
你们已经从米特拉达梯手中受到了一些惩罚,因为他对你们背信弃义,对你
们大加劫掠和屠杀,重分你们的土地,取消你们的债款,解放你们的奴隶,
任命暴君来统治你们中间一些人,在陆地上和海上到处抢劫;所以一经过尝
试和比较,你们就明白你们选择了一个什么样的保护人以代替从前的保护人
了。煽动这些罪行的人也受到我们一些惩罚。但是必须把有些惩罚加在你们
大家身上,因为你们作了这样的事情,这个处罚应当和你们所犯的罪恶相
当,这也是合理的。但愿罗马人甚至作梦也想不到邪恶的屠杀、不分青红皂
① 参阅Ⅺ。17,29,39 等节。——译者
① 参阅Ⅺ。44。——译者
② 公元前133—129 年。参阅Ⅻ。12 及《内战史》Ⅰ。18。——译者

白的没收财产、奴隶的暴动或其他野蛮的行为。就是现在由于想宽恕在全亚
细亚这样著名的希腊人种和名声,为了那个罗马人从来就很珍视的美好名誉
的缘故,我只征收你们五年的赋税和我在这次战争中所花出的金钱以及处理
本省所需要的其他费用,这笔款项应当马上付给,我将依照城市的情况把些
些款子向你们每个城市摊派,并规定付给的时间。对于那些不服从的,我将
当作敌人来惩办。”
63。苏拉这样说完了之后,就分摊罚款于代表们,派遣人员去征收这些
款项。这些已经陷于贫穷的城市以高利借贷款项,抵押他们的剧场、他们的
体育馆、他们的城墙、他们的港口和其他每一片公产,因为它们受到士兵们
无礼追索。金钱就是这样凑集起来,送到苏拉那里去,亚细亚行省充满了悲
惨。它受到大批海盗的自由袭击,这些海盗很象正规舰队,而不象一般成群
结伙 的强盗。当米特拉达梯劫掠沿海一带的时候,他首先把他们装备起
来,因为他认为他不能长久地占有这些地区。于是他们人数大为增加,他们
不只限于攻击船舰,并且进攻港口、要塞和城市,他们进攻爱阿苏斯、萨摩
斯和克雷佐门尼,也进攻萨摩色雷斯。当时苏拉正停留在那里,劫掠那里神
庙的装饰品,价值一千他连特。或者是因为他希望那些触犯了他的人应受到
惩罚,或者因为急于想回罗马去镇压反对他的政党,苏拉撇下了那些海盗,
航往希腊,从希腊带着他大部分军队,前往意大利。他在意大利所作的事情
我已经在我的《内战史》中叙述了。①
64。第二次米特拉达梯战争①是在这个时候开始的。苏拉留下麦利那带着
费姆布里亚的两个军团在那里处理亚细亚尚未完了的事务;麦利那有野心想
取得一个凯旋,所以设法寻找细故作为战争的借口,发动战争。米特拉达梯
回到本都之后,对科尔基斯人和西密利亚的博斯波鲁斯附近诸部落进行战
争,因为他们叛变了他。科尔基斯人请求他把他的儿子米特拉达梯作他们的
统治者,当他照这个请求作了的时候,他们马上就又臣服于他了。国王怀疑
这是由于他的儿子自己有野心想作国王而引起的。因此他派人去召他的儿子
来,最初用金镣铐锁住他,不久之后就把他置之于死地,虽然他的儿子在亚
细亚对费姆布里亚的战争中,为他做了很多事。他建造了一个舰队,配备一
支大军,进攻博斯波鲁斯的诸部落。他的准备工作的庞大规模,很快就使人
相信这些准备工作不是用来对付这些部落的,而是用来对付罗马人的,因为
他还没有把全部卡巴多西亚归还阿里俄巴赞尼斯,他还保留了一部分。他也
怀疑阿基拉斯在希腊和苏拉议和时,让步太多。当阿基拉斯听到这个消息的
时候,他大为恐慌,因此逃往麦利那那里去,利用他对麦利那的影响,力劝
麦利那先下手对米特拉达梯发动战争。麦利那突然通过卡巴多西亚,向科马
那进攻,这是米特
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!