按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他还在苦思冥想,要搞清那件事,双眼直盯着空空的水泥墙。这事没有一点能
讲得通。
但是。如果他们指望他感到害怕,他们只能自食其果,大感失望。费利托夫骗
过死神的次数太多了。他身体有些部分甚至渴望死。也许他会同他的同志们团聚。
他难道没有同他们谈过话吗?死亡是什么?他已经到了人生的那一点,此问题现在
是一个理性的问题。当然,早晚他会找到答案的。这个问题的答案曾多次从他身旁
掠过,然而他和它双方从来没有把对方抓得那么牢,以至……
钥匙在门洞里“吱吱”作响。门铰“吱吱”作响。
“应该上油。如果你们恰当地维护,机械的寿命会长一些。”他站起来说道。
监狱看守人没吱声,只是挥手叫他出牢房。两个年轻的卫兵跟看守站在一起,
嘴上没毛,二十来岁,米沙心想。他们的头向上仰,带着流行在克格勃中的骄横跋
扈。再早四十年,他心中对自己说,他也许会为此干点什么。他们毕竟没有武装,
而他是一个军人,对军人来说剥夺人命来得就象呼吸一样自然。他们不是有战斗力
的军人。只消看一眼就能肯定。感到骄傲是可以的,但是一个军人也应该谨慎……
是这回事吗?他突然想到。瓦吐丁谨慎地对待我,尽管事实上他知道……
但为什么?
“这是什么意思?”曼寇索问。
“我有点说不清楚,”克拉克答道:“可能特区的某个脓包打不定主意。经常
发生这事。”
两个信号前后十二小时之内到达。第一个废止了任务,命令潜艇返回开阔水域,
但是第二个吩咐“达拉斯”号留在西波罗的海,等待下一步的命令。
“我不喜欢被人置之高阁。”
“没人喜欢,艇长。”
“这对你有什么影响?”曼寇索问道。
克拉克耸耸肩,意味深长,“这大多是精神上的。就象你鼓足劲去打一场球。
不要为此焦虑,艇长。我教这类事情——当我不在实实在在地干它的时候。”
“多少次?”
“不能说,但大多数都进行得非常好。”’“大多数——不是全部分那当它们
进行得不……”
“它就使每人都异常激动。”克拉克笑道:“特别是我。我有些特棒的故事,
不过我不能讲。喔,我想你肯定也有。”
“有一两个。确实从生活中带出一些乐趣来,对吧?”两人都交换了一下知情
人会意的眼色。
瑞安一个人在买东西。他妻子的生日要到了——是在他下一次去莫斯科期间—
—他不得不早早地把事情安排妥当。珠宝店永远是个好地方。凯茜还戴着他几年前
送给她的那沉甸甸的金项链,他正在寻找跟它相配的耳饰。问题是他记不清准确的
花纹图案……他的残醉不帮忙,他的神经紧张也无助于事。他们若不上钩怎么办?
“你好,瑞安博士。”一个熟悉的声音说道。杰克转过身,带着几分惊奇。
“我不知道他们让你们这帮家伙到这么远的地方来。”第二幕,第一场。杰克
不让轻松的表情显露出来。在这一方面,宿醉倒帮上忙了。
“如果你仔细查看地图,准行范围正好划过‘加尔芬克尔斯’店。”谢尔盖·
普拉托诺夫指出,“给你妻子买东西?”
“我肯定我的档案给了你所有必要的线索。”
“是的,她的生日。”他低头看着陈列柜,“真遗憾我买不起这样的东西,为
我的……”
“要是你以适当的方式向情报局表示,局里也许能安排,谢尔盖·尼古拉维奇。”
“但是罗金娜〔见前文,“祖国”的俄语音译。——译者〕也许不理解,”普
拉托诺夫说:“一个称逐渐变得熟悉起来的问题,不是吗?”
“你是个消息异常灵通的人。”杰克含糊地说道。
“那是我的职能。我也饿了。也许您可以用一点你的财富给我买一个三明治?”
瑞安凭着职业兴趣上下打量这人。
“不是今天。”普拉托诺夫“咯咯”地笑了,“有几个我的伙计……我的几个
同志今天很忙,比平常都忙,我怕你们的联邦调查局分配到监视任务的人员不足。”
“一个克格勃没有的问题。”杰克在他们走出商店时评论道。
“您可能会吃惊的。为什么美国人认为我们的情报机关跟你们的不一样?”
“如果那意思是指糟糕事,我想那倒很安慰人。来一只‘热狗’你看怎么样?”
“如果是‘扣舍尔’〔Kosher,按犹太教规清洁的食物。——译者〕,”普拉
托诺夫答道,然后解释说:“我不是犹太人,这你知道,但我喜欢那味道。”
“你在这儿呆得太长啦。”杰克咧嘴笑道。
“但华盛顿是个美妙的地方。”
杰克走进一家快餐店,这家专营硬面包圈和腌牛肉,但也卖其它食品。两人找
了一张在遮篷商场过道中央兀自独立的白色塑料桌。干得聪明,杰克心想。人们从
旁走过,听到的只不过是只言片语。不过他知道普拉托诺夫是一个内行。
“我听说你面临着一些相当棘手的法律难题。”每说一字,普拉托诺夫都面带
微笑。表面上看起来他们是在谈论平常的愉快话题,杰克以为是这么回事,再说,
他的俄国同事也在自享其乐。
“你相信昨夜那个小人?你可知道,有一件实际上我非常钦佩俄国的事,就是
你们怎样处理……”
“反社会行为?是的——判处五年严格管理的劳改。我们新的开放并不延伸到
宽恕性变态。你的朋友上次到苏联的时候,熟识了一个人,这个受牵涉的青年……
男子现在就这样关在劳改营里。”普拉托诺夫没有提到他拒绝同克格勃合作,因此
招来徒刑。为什么要混淆这问题?他心想。
“我赞成你们把他处理掉。我们这边象他们这样的够多的了,”杰克咆哮道。
他的感觉糟透了;因为葡葡酒灌得太多,又没有睡足,他的双眼狂跳,好象要逃出
眼眶。
“我可注意到了。我们也可以处理掉证券交易委员会吗?”普拉托诺夫问道。
“你知道,我没干任何错事。他妈的一点也没有!我从一个朋友那儿得到口信,
就跟着插了进去。我没有设法去寻找机会,就这么撞上了。所以我赚了几个钱——
又怎么样?我为总统写情报简讯!我干得好——他们就来整我!干了这么多……”
瑞安打住话头,痛苦地盯着普拉托诺夫的眼睛,“那你究竟有什么可关心的?”
“自从几年前我们首次在乔治敦大学见面以来,坦白地说,我一直敬慕你。那
件同恐怖主义者有关的事情,我不同意你的政治观点,正如你显然不同意我的一样。
但在你我男子汉之间,你可是为民铲除几个害人虫。不知你信不信,我曾力反国家
对这种野兽的支持。要想解放他们的真正的马克思主义者——是的,我们应该竭尽
全力去支持他们——但是,土匪是杀人犯,他们只是一堆渣滓,把我们看成是武器
的来源,仅此而已,我国从中得不到任何好处。撇开政治不谈,你是一个有勇气、
有荣誉感的人。当然我尊重这点。很遗憾你的国家却不尊重。美国只把最好的人放
到台座上,好让次要的人能把他们当靶子使。”
瑞安警惕的目光短暂地由探寻的目光替代,“那你是说对了。”
“那么,我的朋友——他们要拿你怎么办?”
杰克长长地出了一口气,一边聚精会神地看着过道:“这个礼拜我要找一名律
师。我想他会知道的。我一直希望避免这事。我曾经以为解释清楚我就能开脱此事,
但——但这个证券交易委员会新来的狗杂种,一个假男人,特伦特……”——又出
了一口长气,“特伦特用他的影响来为自己搞到工作。你想下多少赌注来赌他们两
个是……我发现我同你观点一样。如果一个人必须有敌人的话,他们至少应该是你
能尊重的敌人。”
“中央情报局也不能帮助你?”
“我在那儿没有多少朋友——哦,你清楚。升迁太快了,邻里最富的孩子,格
里尔的金发宠儿,我跟英国佬的关系。即使这样我也会树敌。有时我想是不是他们
中有一个人可能……我不能证明这事,不过你不会相信我们在兰利所有的计算机网
络,而我的全部股票交易都存在计算机系统里……你知道吗?计算机记录能被某个
懂行的人改掉……不过试试去证明那事吧,朋友。”杰克从一个小盒中拿出两片阿
斯匹林,吞了下去。
“里塔一点儿也不喜欢我,从来没有。几年前为了一件事我使他下不来台,而
他不是那种能忘记这类事情的人。也许他的一个手下人……有一些很不错。海军上
将想帮忙,但他老了。法官也要退出了,一年前就该离开了,但他不知怎的守着不
放——即使他想,也不能帮我。”
“总统喜欢你干的事。我们清楚。”
“总统是一个律师,一个公诉人。他只要得到你违背了一条法律的半点风声,
那么——你变得孤零零的迅速程度今人震惊。在国务院也有一帮子人在抓我的辫子。
我看问题的方式跟他们不尽相同。这鬼镇子里,你要诚实做人可没好果子吃。”
这事那么说是正确的,普拉托诺夫心想。他们先是从彼得·韩德森、代号卡休
斯那儿得到报告,他十多年来一直为克格勃传递情报,起先是作为已退休的参议院
情报委员会的唐纳森参议员的特别助手,现在是审计总局的情报分析专家。克格勃
知道瑞安是中央情报局情报处上升的明星。莫斯科中心对他最初的评价称他为一个
富有的半瓶醋。几年前,这个观点改变了。他干了某件事情,赢得了总统的注意,
现在达到白宫的特别情报简报,他负责撰写几乎一半的文字。从韩德森那里得知他
汇集了一份庞大的、关于战略武器势态的报告,一份在雾谷〔见前文,指美国务院。
——译者〕引起暴怒的报告。普拉托诺夫老早就形成了自己的印象。作为一个看人
的好手,从他们第一次在乔治敦大学的Galleria相遇,他就认定瑞安是一个聪明的
对手,而且是一个勇敢的对手——但是一个过分习惯于优越地位的人,一个对人身
攻击太容易被激怒的人。相当老练,却又奇怪地十分幼稚。午饭时看到的一切证实
了这点。从根本上讲,瑞安太美国化了。他看事情以黑白、好坏来分。但是要紧的
是瑞安自觉不可战胜,直到现在才开始悟出不是那么回事。因为这点,瑞安成为一
个怒气冲冲的人。
“所有那些工作白费了,”几秒钟后瑞安说道:“他们要把我的建议扔进废纸
篓。”
“你是什么意思?”
“我的意思是,欧内斯特·操蛋·艾伦巧言相辩,说得总统把战略防御计划摆
到谈判桌上。”普拉托诺夫为了不对这句话作出明显的反应,用尽了他所有的职业
手段。瑞安继续说:“都是徒劳。因为这个蠢透了的股票事情,他们抛弃了我的分
析。局里也不象他们应当做的那样来支持我。他们在把我扔向该死的恶狗。我也他
妈的拿这毫无办法。”杰克吃完了热狗。
“人们总能有所作为,”普拉托诺夫提议道。
“复仇?我想过那事。我可以到报社去,但是《邮报》〔即《华盛顿邮报》。
——译者〕要登一篇关于证券交易委员会那件事的报道。国会山上有什么人在纠集
一个绞刑队。特伦特,我想是的,我敢打赌,昨晚也是他叫那记者来找我。狗娘养
的。如果我试图把真象发出去,唉,谁会听呢?基督,我只是跟你坐在一起就把我
的命押上去了,谢尔盖。”
“你为什么这样说?”
“你干吗不猜一猜?”瑞安让自己露出笑容,又嘎然中止,“我不要去坐牢。
我宁愿去死也不愿那样毁掉自己的名声。真他妈的见鬼,我冒着生命危险——我把
一切都搭上了。有些事情你了解,有一件你不清楚。我为这个国家冒过生命危险,
而他们却要把我关进监狱!”
“也许我们能帮你。”终于提出来了。
“叛逃?你肯定是开玩笑吧。你不指望我生活在你们那个工人阶级的乐园,对
吧?”
“不,可是为了适当的奖励,也许我们可以改变你的状况。会有对你不利的证
人。他们可以发生变故……”
“别对我吹那种牛皮!”杰克俯身向前,“你们不在我们国家干那种勾当,我
们在你们国家也不干。”
“每样东西都有一个价格。你肯定比我更明白这点。”普拉托诺夫笑道:“譬
如说,特伦特先生昨晚提到的‘大案’,那会是什么事呢?”
“我又怎么知道你真的是为谁工作?”杰克问。
“什么?”这使他吃了一惊,瑞安鼻窦生疼也看出来了。
“你想要一种奖励?谢尔盖,我就要把我的性命交出来了。就因为我以前这样
做过,你可别以为这很容易。我们在莫斯科中心内部有一个人,某个大人物。你现
在告诉我那个名字会为我买到什么。”
“你的自由,”普拉托诺夫立即说道:“如果他象你说的那样地位高,我们的
确会做很多的。”瑞安一分多钟未发一言。俩人象打牌那样瞪着对方,好似他们在
赌各自所拥有的一切——而且好象瑞安知道他握有一把次牌。普拉托诺夫。同那美
国人注视的力量势均力敌,并且满意地看到是他的力量获得了胜利。
“这周末我要飞往莫斯科,只要在那之前事情别爆发出来,如果出事,我他妈
就完了。我刚跟你讲的,朋友,它不要通过各种渠道。唯一我能肯定不是的人是格
拉西莫夫。它要到主席本人手中,直接到他手中,不要中间人,要不然你就冒险失
去那个名字。”
“那为什么我应该相信你知道它呢?”俄国人打出好牌,但是小心翼翼。
轮到杰克发笑了。他输的这张牌结果成了好牌,“我不知道那名字,可是我知
道情报。我知道的四件从乘务员——那是代号——那儿来的情报,你的手下人能对
付其余的。如果你的信通过渠道发出,可能我就上不了那架飞机。我怎么知道你说
话算数?”
“在情报行当里,人们必须信守诺言。”普拉托诺夫让他放心。
“那么告诉你的主席,如果他能安排的话,我想要见他。面对面。别带废话。”
“主席?主席不……”
“那么,我就作出自己的法律安排,去碰碰运气。如果我有办法,我不想因叛
国罪去坐监狱。那就敲定了,普拉托诺夫同志,”杰克说出结束语,“开车回家好
走啊。”
杰克立起身,走开了。普拉托诺夫没有跟上。他回头四下张望,找到了他自己
的保安人员,他发出信号,表明他们没有被人监视。
而他有他自己的决定要作。瑞安是真格的吗?卡休斯是这样说的。
他经营代理人卡休斯已经三年了。彼得·韩德森的情报过去从没错过。他们利
用他来追踪并且逮捕了战略火箭部队里一个一直在为中央情报局工作的上校,得到
了无价的战略和政治情报,甚至那个“红十月”事件的美方内部分析报告,那是去
——不,现在有两年了,不是吗,正是在唐纳森参议员退休前——并且现在他在审
计总局工作,对他真是十全十美:直接接近保密的国防情报以及他在国会山上所有
那些政治关系。一段时间前,卡休斯曾告诉他们说瑞安在受调查。当时这只是一条
珍闻,没有认真对待它。美国人总是在相互调查,那是他们国家的竟赛项目。接着
你第二次听到同样的故事,又是那场跟特伦特之间的难堪事。真有可能……?
克格勃高层有个漏洞,普拉先诺夫想着。当然,有把重要情报直接送往主席的
规程。克格勃算尽了所有可能性。一旦哪条信息发出,就必然要追究到底。哪怕是
有暗示表明中央情报局有一个间谍在克格勃高层……
然而那只是一个考虑。
一旦我们设下钩,我们将拥有瑞安博士。也许他是够蠢的,以为一次性的有价
情报交易是可能的,他今后永不再……更有可能的是他现在是如此绝望,顾不了那
么多了。我们会从他那儿得到什么样的情报呢?
分管情报的副局长的特别助手!瑞安一定能见差不多每样东西!去招募一个如
此有价值的代理人——自从菲尔比〔Philby是为苏联工作的英国高级情报人员,他
的暴露及叛逃苏联是英国及西方特大丑闻。——译者〕以来没人干过,而那是五十
多年前的事情!
不过这事重要得可以违反规则吗?普拉托诺夫在心中问自己,一边喝干他的饮
料。在他的记忆中,克格勃从来没有在美国发生过暴力行动——这一点确实有—个
绅士协议。但是有什么规划会放掉这种优势呢?也许一两个美国人可能会发生车祸,
或者是意外的心脏病发作。那也必须由主席批准。普拉托诺夫要提出他的建议。它
会被采纳的。他敢肯定。
这个外交官是个过分讲究的人。他用纸巾擦脸,把所有的垃圾塞进纸制饮料杯,
然后把它扔进离得最近的那个垃圾孔。他没有留下任何暗示他曾在那儿的东西。
神箭手肯定他们正在赢得胜利,任务布置给部下时,反应不能再好了。冷酷、
开怀的微笑,斜视的目光,赞许的点头。所有人中最热心的是他们的新成员、前阿
富汗政府军少校。在他们的帐蓬里,在阿富汗境内二十公里,紧张的五个钟头过去,
计划商议好了。
神箭手看到第一阶段的计划已经完成了。六辆卡车和三辆BTR…60型运兵车已在
他们手中。有些受损了,不过那并不出入意料。打死的傀儡军士兵被剥光军服。十
一个生还者正在接受盘问。当然他们不会参加这次战斗,不过要是他们被证明是可
靠的话,会允许他们加入联合的游击队。其他人……
前阿军军官查缴了地图和无线电密码。他懂得所有俄国人兢兢业业地传授给他
们的阿富汗“