按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
虽然我怀疑那艘袖珍战舰是不是开往洛里昂了,但是空军应当设法尽早在那里拦击,并且现在就应当通知空军。如果该舰驶往洛里昂,则入港时,有被你俘获的可能,停在港中将受到轰炸,出港时又有被俘的可能。出入洛里昂港只有一条航道。它如果是在基尔,情形就不同了,它可以经由赫尔戈兰湾或通过斯卡格拉克海峡或者偷偷地驶过挪威走廊前往特隆赫姆。我宁愿它驶往洛里昂而不愿它逃往南方,或者出没于大西洋航线,或者回到冰岛的这边或那边。
如果它继续危害贸易,你便应设法同它交战。
经过进一步的考虑后,我同意我们的两艘重型船只最好停留在北方。
这些意见仅供你参考。
首相致帝国总参谋长1940年11月6日
你曾对我着重说明,任命一位第一流的人物去统率国民自卫军是多么重要,如果选任前驻法派遣军参谋长担任这一职务,国民自卫军将感到多么高兴,于是就任命了波纳尔将军。但是几个星期以后,我很惊奇地发现,他准备前往美国接任帕克南-沃尔什将军的职务。我费了不少气力才制止了这一变动。但是,不久以后,波纳尔又被派往爱尔兰去了。我想,他对于国民自卫军队会有所贡献,因为他已熟悉他的职务,官兵也开始信赖他,而正在这个时候他却被调去作别的事,由伊斯特伍德将军担任他的职务。我想,这仅仅是一个月以前的事。但是,我仍然依照我应尽的本分设法认识伊斯特伍德将军,我想,国民自卫军的重要军官们也是这样做的。
我对他的印象很好,尤其是因为他的年龄还不到五十岁。我想,他在这一个月中努力从事他的工作,设法了解他新担任的重大任务,而且谈起他的工作来也很有见地。现在你又向我建议把他调走,另外任命第三个新人,这一切都是四个月以内的事。
所有这些迅速的变动都是与军队的利益背道而驰的,容易受到人们最严厉的批评。我不准备同意解除伊斯特伍德将军指挥国民自卫军的职务。从我来讲,如果你想成立国民自卫军总监处,应即由他掌握。如一切顺利,陆军大臣在两天以内便可归来,我将把本备忘录的副本送给他。仍希随时与我磋商。
首相致空军参谋长1940年11月6日
昨晚,我飞机至少有七架在降落时摔坏或失踪。正如你所知道的,轰炸机队的力量发展缓慢是使我非常焦急的一件事。如果在这样恶劣的天气下进行轰炸,必然使飞行员冒不必要的危险、受不必要的损失。轰炸出动的架次不防酌减,以便我们一面积聚力量,而同时又可对许多目标继续进行轰炸。
首相致爱德华·布里奇斯爵士1940年11月8日
许多政府部门自然都成立和发展了自己的统计机构,但是好像又另外有一个单独归内阁生产委员会的统计处,当然,军需部的统计机构包括的范围也很广。我有我自己的统计机构,由林德曼教授负责。
必须设法统一,只使用完全相同的数字。人们根据不同的统计资料争辩,就会引起很大的混乱。我希望,所有的统计数字都集中于我首相及国防大臣的统计机构,只有这个机构才能发表最后的权威统计数字。各部门的统计机构当然可依照目前的情形照常进行,但是应同中央统计局取得一致。
请你研究这一问题,告诉我,怎样才能最迅速和最有效地达到我的愿望。
首相致运输大臣1940年11月8日
请告诉我,在解决排队问题和使车辆畅通方面有什么进展。由于提前实施灯火管制,许多人一定感到非常不便。
首相致第一海务大臣1940年11月9日
请就去年在潜艇探测器和听潜器方面的技术改进向我提出一份报告。
首相致运输大臣1940年11月9日
据初步调查,近数月来,各港口船只进出港的时间似乎反而较前有所增加。这可能是由于货运集中在西部少数几个港口所致。造成迟误的原因,究竟是港口设备不全,还是清理码头上的货物有困难?如果铁路的确无法解决这些特殊的运输问题,你是否能作出计划,充分利用我们公路运输的巨大潜力?
首相致空军参谋长1940年11月10日
大致说来,在中东总共有一千架飞机和一万七千名空军人员,编成三十点五个空军中队;初步装备,共有三百九十五架作战型的飞机,估计其中有三百架可随时起飞作战。可惜,在六十五架〃旋风〃式飞机中,可调用的中队(除马耳他岛外)却只有两个。除〃伯伦翰Ⅳ〃式飞机以外,它们是仅有的新式飞机。所有这支庞大部队的其余部分,都用的是陈旧的或性能低的飞机。因此,应尽所能加快用新式飞机调换那些陈旧的飞机,而且,当然还可利用现有熟练的驾驶员和地勤人员来使用新飞机。既然如此,对中东空军的〃补充〃,在原则上,除非这一地区有更复杂的新型飞机,就不需要增加人员。不过,作为目前派去的一部分增援部队即四个〃威灵顿〃式飞机中队和四个〃旋风〃式飞机中队我们多派去了三千多人员。
由于人员众多与能够使用的飞机的架数很不相称,又由于此间和国内获得作战物资经常很费力,使皇家空军的人力和物力均有所浪费。不包括在初步装备的三十个空军中队以内的六百架飞机,究竟作何用途?当然,有一部分可以解释为是作教练、联络和运输之用。但是,在七百三十二架作战用的飞机中,只有三百九十五架用于战斗,这又是怎么一回事呢?
希望能作出最切实的努力,使这支极为庞大的部队的人员、物资和经费能充分发挥作用;首先,重新补充;其次,利用未编入空军中队的大批飞机,组成更多的空军中队;第三,发展各地区的作战训练单位或其他的训练设施。
首相致卫生大臣1940年11月10日
我见到你所报告的无家可归的人数,本周减少了一千五百人,总数已降至一万人。请告诉我,有多少是新来的,有多少已经离去。对于一万人这样一个小数目,如果下周人数增加不多的话,你当可设法解决。
无家可归的人留在收容所的平均时间是多少?
首相致空军大臣①
1940年11月10日
①空军部已开始拟订方案,在契克斯设置双管自动式高射炮,以加强防卫。
怎么说这种炸弹在装载和搬运上有危险呢?在运送时,当然不装上雷管,因此是不会爆炸的。
在契克斯有一个防空洞,可有效地从侧面防止炸伤,但是仍需考虑房舍的安全。是否可派人来检查一下防空设备。
汽车道上正在铺草皮。
把双管自动式高射炮从战斗岗位上移来,我于心不安。试几个目前尚在实验阶段的火箭如何?
在有月光的期间,我想稍稍改变一下我的行止。你和你的僚属关心我的安全,甚感。
首相致陆军大臣1940年11月10日
我希望你亲自处理这件事。在制造这些粘爆弹的过程中,我们曾遇到了莫大的困难,所有的迹象表明,如果我不亲临参观试验的话,有关方面便不会以公平合理的态度去对待这种炸弹的制造。现在正是让希腊人来试验这种炸弹的时候,这似乎对他们很有用处。〃
首相致中东空军总司令1940年11月12日
我每日都在设法尽快将〃旋风〃式飞机等送往你的司令部。这在今后三个星期中尤为重要。请每日报告你实际收到的飞机以及可以投入战斗的飞机数。
我获悉,你在中东(不包括肯尼亚在内),约有飞机一千架、驾驶员一千名、空军人员一万六千名,这使我不胜惊愕。
我急欲尽快地以新式飞机来重新装备你的部队;但是,飞机如果到达,你能利用全部设施,真正作好利用大批现代化飞机的战斗准备吗?请通过空军部提出报告,你采取什么步骤从你所掌握的巨大人力和物力中获得更大的战斗力。
我担心,为应付希腊形势的种种迫切需要,以及希腊战局对中东的重要性,将打乱你在这非常紧急关头中的安排。祝你一切顺利。
首相致爱德华·布里奇斯爵士及伊斯梅将军
1940年11月12日
首相曾注意到,私人秘书和其他人员在正式公文中以教名互相称呼的习惯日见普遍,应即加以制止。在各部之间来往的函件中,教名的使用应仅限于简短的便条或纯系私人性质的信件。
这在按姓氏找人时,有很大的困难。
首相致内政大臣1940年11月12日
在冬季,你如何处理家庭防空掩体的舒适问题安装地板、排水,以及其他?曾怎样设法把掩体设于室内?我认为,在掩体内设置留声机和收音机是非常重要的。这方面做得怎样了?这岂不是伦敦市长经费的一项很好的用途吗?我认为,在停电许多星期后,使居民重享经过改善的照明,是理所当然的。我希望继续进行这方面的准备工作。
首相致外交大臣1940年11月12日
在今后数月中,我们势须利用这样或那样的手段来控制叙利亚。最好是发动一个魏刚或戴高乐运动,但这办法却不可指望,而且,在我们解决利比亚的意大利军队以前,我们抽不出部队去从事于北部的冒险行动。但是,决不能让意大利或卑鄙的维希分子在叙利亚占居上风或在那里呆下去。
首相致比弗布鲁克勋爵1940年11月15日我想,在未得到空军部,尤其是参谋长委员会的批准以前,这不能讲。我个人觉得,不应宣布这些确实的数字①。这使敌人知道得太多了。正如一个博物学家一样,他得到鱼龙的一根尾骶骨,就可以把整个鱼龙重新塑造出来。这件事,我越想越反对。
①比弗布鲁克勋爵拟在一次广播演说中讲的有关飞机实力的数字。
首相致空军大臣及空军参谋长1940年11月15日
这等于一夜之间损失轰炸机十一架。数日前,我曾在备忘录中说,不应在这种异常恶劣的天气条件下,硬要强行出动。鉴于你们补充新飞机异常缓慢,这样的损失,我们是损失不起的。如果长此以往,你将削弱轰炸机队的力量,以致难以保持为应付严重事变所必需的最低限度的实力。我们也没有获得什么战果,足以说明这些损失是值得的或者是得到了抵偿的。我认为,在轰炸机总数一百三十九架中损失十一架即约百分之八是目前我们轰炸机发展阶段中的一次极惨痛的事件。
请将11月上半月的飞机损失数字见告。
首相致空军参谋长1940年11月17日
1.我每天都极其关心地注意这些数字。我的图表上表明,现在我们不但不能保持在水平线上,这个星期还有明显的下降,特别是在轰炸机队方面。像考文垂那样被敌机轰炸后,我们不能狠狠地加以还击,这实在是令人难过,但是,我认为,目前我们还是应让轰炸机队再稍事休整。可以这样办:(1)不必对每一个需要袭击的目标都派那么多的轰炸机去;(2)遇敌密集的高射炮火时,不要飞得过低,投弹的准确性差一点也可以;(3)选择有组织的空防力量较弱的地方,保证完成我们的轰炸任务。德国一定有些城镇没有料到我方的轰炸,因而疏于准备防空设施,可是却有些次要的军事目标。这期间,应对这些城镇中的一部分进行轰炸。
2.如果我们的轰炸机超过五百架,并能继续增加,我的看法就会有所不同。但是,鉴于战争的胜败难以逆料,我们在进行经常性的轰炸和保持我们自己的高标准时,必须十分慎重,而不要忽视我们的人力和物力。这些意见当然不适用于意大利,我们对意大利应甘冒最大的风险。受创的〃利特里奥〃号是一个理想的目标。
(限即日行动)
首相致海军大臣及第一海务大臣1940年11月18日
据确息,有六十四艘驱逐舰可于11月15日在西北航道使用。因此,到11月16日止,装有潜艇探测器的舰只总数为六十艘。但是,目前令人为难的是:在一百五十一艘驱逐舰中,只有八十四艘可供使用,而西北航道上的六十艘,却只有三十三艘可供使用。当我们在一个月前举行会议时,发觉西北航道舰队司令只有二十四艘驱逐舰可供使用,而过去这个月中所得到的全部成就,只是在原有力量上增加了九艘。
不过,在这期间,你曾陆续把美国驱逐舰编入现役,而且我也曾得到保证,我们自己的船厂将陆续不断地有舰只下水。我不明白,何以各方面都一致作出这种严重错误的决定,何以这么大的一部分驱逐舰以种种理由搁置不用。是修理工作跟不上吗?美国驱逐舰的情况如何?我们在修理和新建工作方面失败了吗?
我想于星期四上午10时在海军部作战室召开一次特别会议。
首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会1940年11月18日
据悉,11月6日至7日晚,德国第一百作战小组的一架飞机飞临布里德港附近的海面。该中队以配备特殊仪器著称,德国人想利用这种仪器发射的奥妙的射束导航,以便进行精确的夜间轰炸。可能从海上捞获被我击落的这架飞机或其装置的大好时机业已失去,因为陆军方面声称,这架飞机进入了他们的辖区,他们不想去捞获,也不容许海军当局这样作。
请作出计划,保证在今后,能立即采取措施,以便尽可能获得侵入我国或接近我国海岸的德国飞机的全部情报和装备,不可因部门之间的分歧而坐失难逢的良机。
首相致新西兰总理1940年11月18日
来电正由有关部门处理。我们不断受到少数议员和某些报社撰稿人的苛刻批评。这种情况令人恼怒,在任何一个处在我们当前这样困难环境的国家,是不会容许的。但另一方面,这也是一件好事,可使任何一个政府保持警惕,及时觉察自己的缺点,加以补救。请勿以为我们一切都完善无缺,但是,我们都在尽最大的力量,为战争付出的努力是巨大的,士气是高昂的。祝一切顺利。
首相致加拿大总理1940年11月20日
1.我对你的来电和你为了进一步发展联合空军训练计划而慷慨提供设施不胜感激。我深信,我们将努力实施这一计划。
2.目前正在根据最近的发展检查空军训练的必要设备,在这一方面,战时内阁得知,在这种业经证明为必要的进一步措施上,他们可依靠加拿大政府全心全力的协助,战时内阁认为,此事的意义极为重大,加拿大政府对我们的共同事业已经作出非常卓越的贡献。
3.一俟检查结束,我就把我们进一步共同努力的最正确的方向告诉你,供你考虑。
4.正如来电所述,发展联合训练计划的一切办法,都应由一切有关政府之间拟定讨论题目,并取得协议。你是否同意我将你的电报和我的答复转送澳大利亚和新西兰政府的总理,或者,由你自己送去好?
5.如你同意,我们将竭诚邀请空军少将布雷德纳到我国作短期访问。这样的访问,对于商讨许多有关训练方面的问题极为重要,并且可使布雷德纳空军少将了解我们将来发展空军的计划详细的最新情况。
首相致自治领事务大臣1940年11月22日
我想,最好让德·瓦勒拉自作自受,暂时不去管他。再没有比《经济学家》杂志所说的话更善意或者更公平的了。目前为德·瓦勒拉的声辩,是要我们不仅被他们扼住咽喉,而且还应该毫无怨言地忍受自己的命运。
应该让约翰·马菲爵士注意到在英格兰和苏格兰掀起的怒潮,特别是商船水手的愤怒,也不应该鼓励他以为他唯一的任务就是抚慰德·瓦勒拉,求得一切都太平无事,即便我们遭到毁灭,也在所不顾。除此以外,在这关键时刻,我们对德·瓦勒拉越少打交道越好,我们当然没有对他提出任何保证的必要。
当议会的质询送到后,请送我一阅。
首相致殖民地事务大臣1940年11月22日
这个行动一经宣布,即须进行,但是毛里求斯的情况,不应使当地人民在战争时期一直遭受禁闭。内阁要求能够保证做到这一点。请向我提出你的建议。
〔注:这里谈的是把非法迁居巴勒斯坦的犹太难民用船送往毛里求斯的建议。〕首相致海军大臣及第一海务大臣1940年11月22日
(请伊斯梅将军一阅)
据我看,斯塔克海军上将的意见是对的,〃D〃①计划从战略上说是正确的,同时也非常符合我们的需要。因此,一有机会,我们即应用一切办法来使斯塔克海军上将的策略更坚强有力,而不应再发表与这个计划相矛盾的议论。
①〃D〃计划:撇开一切其他方面的需要,而对欧洲战场提供所有可能的海、陆军援助。这样,就必须不顾种种后果,在太平洋采取一个严格的防御计划,并放弃在远东大量增兵的企图。另一方面,由于把力量完全集中于欧洲地区,击败德国就更有把握,如果以后为了美国的利益而需要对付日本,也可采取必要的步骤。
2.如果日本站在一方对我作战,而美国站在我们一边,则可用充足的海军力量在太平洋以远距离控制来遏制日本。
只要有一支占优势的主力舰队驻在新加坡或檀香山,日本海军便似乎不敢贸然远离其本国基地。在太平洋上有敌对的、优势的美国舰队,日本就决不敢试图围攻新加坡。美国舰队除了在太平洋部署必要的力量外,余下的部分再加上我们的海军,便足可以很大程度上保持除了日本近海以外的全部海洋的制海权。在远东严格采取守势,并甘愿承担其后果,也是我们的策略。一旦德国被击败,日本就会成为我们联合舰队的囊中物了。
3.美国海军的看法使我感到鼓舞。
首相致内政大臣1940年11月23日
在这些〔对犯有偷掠行为的辅助消防队人员的〕判决中,似乎轻重太悬殊,我不知道现在是否正在设法对这种极恶劣的罪行的判刑定下标准。为了当时饮用而偷盗威士忌酒,处五年徒刑;而偷窃贵重物品,却只处三个月或六个月徒刑,这两者相比,似乎太不成比例了。惩戒性的处罚无疑是必要的,因为必须让人们知道,私吞就是偷窃。不过,我仍然希望知道,你们是否正在对这类案件进行检查和划一判刑标准。
首相致帝国总参谋长1940年11月24日
我今天已把分别自布加勒斯特和索非亚打给外交部的两份电报送给你,两封电报的估计都一样,认为目前在罗马尼亚境内的德军,最多三万人,也就是一个整师。你的情报处说,在罗马尼亚境内有德军五个师,而且在三四天之内就可以集结在保…希国境线上。从上述来电看,你的情报处应仔细重新核实一下他们提供的看法。我个人认为,这种估计过于悲观,对敌人行动的速度及其准备程度的估计,也许都超过事实。你可否再把整个问题重新加以仔细地研究?我个人认