友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

印加宝藏-第32章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  他眨眨眼睛,好奇地透过侧窗看着那艘旧渡轮。“我要不是进了时间隧道,就是进入了洪荒时代。这是哪种情况呢?” 
  “两种都不是。你此刻是在圣菲利浦港,你所看见的是你未来两周的住处。” 
  “哦,我的上帝,”皮特吃惊地嘟嚷道,“一艘汽船,还装着活动横梁主机和侧边桨轮。” 
  “我必须承认,它确实有点马克·吐温的风格。” 
  “它必定曾经载着格兰特(编注:美国军事家,第18任美国总统)的军队渡过密西西比河到维克斯堡去,你赌什么?”格恩和乔迪诺看见了他们,挥了挥手,然后踏着架在码头上的跳板走过来;皮特和洛伦则跳下汽车,站在那里打量着渡轮。 
  “旅途愉快吗?”格恩问。 
  “除了德克的打呼声之外,一切都好极了。”洛伦说。 
  皮特愤愤地看着她。“我从不打呼。” 
  她往上看着天空。“你那打呼声真是太折磨人了,当时我真想用臂肘摇你几下。” 
  “你觉得我们的工作平台怎么样?”乔迪诺问,朝渡轮打了个手势,“1923年造。它是现有的最后几艘活动横梁汽船之一。” 
  皮特摘下太阳眼镜,打量着这艘古老的渡轮。 
  从远处看时,大多数船都比实际上要小一些,只有靠近看时它们才会显得巨大。这艘本世纪上半叶制造的载客运货两用渡轮也是如此。在当年它风光一时的日子里,这艘70米的渡轮可以载500位乘客和60辆汽车。长长的黑色船体托起两层白色的上层构造,上层甲板上矗立着一根高高的烟囱和两个驾驶舱——船头船尾各一个;并且跟大多数的渡轮一样,船头、船尾都能装卸——这要依渡轮当时往哪个方面开而定。即使是全新的时候,它的模样也不能算漂亮,但它却为成千上万的乘客提供了让人难忘的服务。 
  遮盖住桨轮的上层船体的中央部分印有船名,这艘渡轮叫作阿尔罕市拉号。 
  “你是从哪里偷来这般废船的?”皮特问,“从航海博物馆吗?” 
  “认识它可就等于爱上它了。”乔迪诺冷淡地说。 
  “又要找得快,又要能停直升机,这是惟一一艘我能找到的船了,”格恩解释道,“另外,我只花很少的钱就得到了它,这使桑德克相当高兴。” 
  洛伦笑了。“可惜你不能把这玩意儿当作古董列入你的交通工具收藏中去。”皮特指指歪歪斜斜的A字结构上面的活动横梁,那横梁的一头被连着蒸气汽缸的连接杆驱动着,另一头则转动曲轴使桨轮运转。“如果说它的锅炉还是烧煤的。我可不敢领教。” 
  “50年前就改成燃油的了,”格恩说,“主机的状况良好。它的巡航速度是每小时20里。” 
  “为什么不按里或是公里算?”洛伦说。 
  “渡轮的速度是按里计算的。”见多识广的格恩回答道。 
  “它现在看上去哪里都去不了,”皮特说,“除非你们把它的龙骨从淤泥里挖出来。” 
  “半夜时,它就会像木塞一样浮起来了,”格恩安慰他说,“这片海湾里的潮水能涨到5米。” 
  尽管皮特面露不赞成的表情,但实际上他已经对这艘旧渡轮很有感情了,这是一见钟情。凡是过去留下来的机械玩意儿,比如说古老的汽车、飞机和船,都会让他着迷。他总是抱怨自己出生得太晚,—晚了80年。 
  “船员呢?” 
  “一个轮机长,有个助手,还有两个驾驶部海员。”格恩停了停,像个小男孩似地咧嘴笑了,“你和艾尔开飞机巡查海湾,我来当舵手。” 
  “说起直升机,你们把它藏哪儿了?” 
  “在汽车甲板上,”格恩答道,“这样不但保养起来方便,而且不用担心天气。等到要执行飞行任务时,我们就把它推到载货甲板上去。” 
  皮特看了看乔迪诺。“你制订出每天的搜寻计划了吗?” 
  结实的矮个子意大利人摇摇头。“我算出了燃料所允许的范围和飞行次数,但把搜索计划留给了你。” 
  “我们有什么时间限制呢?” 
  “三天内应该把这个区域搜索完毕。” 
  “我差点忘了,”格恩说,“上将要你上午做的第一件事就是跟他取得联系。前驾驶舱里有部卫星电话。” 
  “为什么现在就要打电话?”皮特问。 
  格恩看看表。“我们比东海岸的时间晚3个小时。他现在正坐在肯尼迪中心看戏呢。” 
  “对不起,”洛伦插进来说,“我能问几个问题吗?。男人们停下来看着她。皮特鞠了个躬。“请发言,女议员阁下。” 
  “第一个问题是,你们打算把利箭车停在哪里?把一辆价值几十万美元的古董车停在这里的渔船码头上不管,好像不太安全;” 
  听到她问这个问题,格恩好像感到很吃惊。“德克没告诉你吗?利箭车和拖车都要开到渡轮上来。里面的地方大着呢。” 
  “有盟洗空和淋浴间吗?” 
  “事实上,上层乘客舱里有四间女士盟洗室,船员舱里有一个淋浴间。” 
  “不用排队上厕所。我很高兴。” 
  皮特大笑起来。“你甚至不用打开行李了。” 
  “就当自己是在‘狂欢节之旅’的游轮上吧。”乔迪诺幽默地说。 
  “还有问题吗?”格恩问。 
  “我饿坏了,”她庄严地宣布,“什么时候开饭?” 
  下加利福尼亚的秋阳格外灿烂,从特别明亮的浅蓝色天空里洒向大地。这天,碧空如洗,万里无云。下加利福尼亚半岛是世界上最干燥的地区之一,它把科特斯海和远处那雾蒙蒙的太平洋汹涌巨浪分隔开来。夏季时,当热带风暴到来时常会刮起大风,但临近十月底时,风向由东转西,海湾便不再受滔滔大浪的侵袭。 
  利箭车和拖车被固定在深陷的甲板上。格思在驾驶舱里掌舵,洛伦则身穿比基尼泳装舒服地躺在躺椅上。渡轮驶出防波港,平缓地转了个弯,朝南驶去。古老渡轮的烟囱冒着黑烟,桨轮拍击着水面,看上去十分壮观。形状像扁平钻石的活动横梁上下摇动着,把动力从引擎那巨大的活塞传送到曲轴上,推动着桨轮运转。它的运动节奏均匀,要是你盯着看上一段时间,很可能就会睡着。 
  乔迪诺为直升机作飞行前检查并把油箱加满时,皮特透过卫星电话听了在华盛顿的桑德克对最新情况的概述。一个小时之后,当渡轮驶离埃斯特勒角时,皮特才挂上电话。他走了下来,来到渡轮敞开式前甲板上的临时飞机起落台上。当他一坐进飞机并系好安全带,乔迪诺就驾着绿松石色的海洋局飞机飞离渡轮,沿着与海岸线平行航线飞去。 
  “我们离开阿尔罕布拉号之前。那老家伙说了些什么?”乔迪诺一边把飞机平稳地飞在800米的高度,一边问道,“耶格尔又找出什么线索了吗?” 
  皮特坐在副驾驶座位上,充当领航员。“耶格尔没有什么惊人的进展。他唯一能补充的讯息是,他确信死神雕像坐落在通往藏宝洞的通道入口上方。” 
  “那条神秘的河呢?” 
  “他对此仍一无所知。” 
  “桑德克说了些什么?” 
  “他那里的最新消息是,对手未对我们加以防备。海关和联邦调查局出乎意料地来了人,告诉他有一帮艺术品盗贼也在寻找华斯卡宝藏。他要我们提防他们。” 
  “我们有对手了?” 
  “是一个家族。它控制着一个世界性的王国,专做盗窃和仿制艺术品的生意。” 
  “他们如何称呼?”乔迪诺问。 
  “佐拉跨国公司。” 
  乔迪诺愣了一会儿,随后放声大笑起来。 
  “什么事这么好笑?” 
  “是佐拉这个名字,”乔迪诺上气不接下气地说,“它让我记起一个八年级的笨男孩,他在学校集会上表演了蹩脚的魔术。他把自己称为伟大的佐拉。” 
  “桑德克告诉我,”皮特说,“这个组织的头儿可是一点都不笨。政府官员估计他每年的非法收入超过八千万美元‘这是相当可观的二笔钱,而且,国税局无法从中得到一分钱。” 
  “好吧,那他就不是我在学校里认识的那个笨男孩。联邦调查局认为佐拉的人离找到宝藏还有多远?” 
  “他们认为佐拉所掌握的线索比我们多。” 
  “我拿我的感恩节火鸡打赌,我们会先找到那个地方。” 
  “不论结果如何,你都会输。”乔迪诺转身看着他。“把这里面的秘密告诉老朋友,行吗?” 
  “如果我们比他们先成功的话,我们得悄悄地躲起来,把宝藏留给他们。” 
  “放弃吗?”乔迪诺不相信地问。 
  “这是命令。”皮特说,眼睛里透着忿忿不平的神色。 
  “这是为什么?”乔迪诺问,“我们那乐善好施的政府竞要把财富留给罪犯,他们以为这样做很聪明吗?” 
  “如此一来,海关和联邦调查局就能跟踪他们,找到证据,并设下陷阱让他们自己掉进去,最后才能判他们重刑。” 
  “我觉得这种做法不大对劲。他们会把这笔横财通知纳税人吗?” 
  “很可能不会。30年代一群村民在新墨西哥州维克多利欧峰上发现了西班牙人的黄金之后,军队马上就把东西运走了,谁也没有通知。相信这一次人们知道的应该也不会更多。” 
  “我们生活在一个卑鄙、残忍的世界里。”乔迪诺吟诗般地说。 
  皮特指了指冉冉升起的太阳。“转一个大约110度的弯。” 
  乔迪诺看了一下东方。“你想在第一道航线上看看海湾的另一边吗?” 
  “只有四个岛的地理特征跟我们要找的类似。但你知道,我喜欢从坐标图的外围开始搜索,以逐渐接近更有希望的目标。”乔迪诺笑了笑。“心智健全的人都是从中心开始的。” 
  “你不知道吗?”皮特反驳说,“乡下的傻瓜是最快乐的。” 

  
  
第三十七章



  他们已经整整搜索了四天。莫尔遇到了难题,奥克斯利失去了信心,但萨拉森却出奇地得意。他们已经飞遍了科特斯海里所有地理构造符合标准的岛屿。有几座岛的峰顶形状像人工雕凿的石像。他们先是低空观察,而后又费力地爬上陡峭的岩壁,细看岩石结构,但却发现只是他们把那些东西想像成石兽雕像而己。 
  莫尔不再是傲慢的学者,他被彻底地难住了。石雕像一定是在内陆海里的某个岛上,木乃伊金甲上的图像十分清晰,而他解释出来的寻找方法也应该不会有错。对于他这样一个非常自信的人来说,这种失败简直就快把他气疯了。 
  萨拉森在态度上的突然转变也使莫尔感到迷惑不解。莫尔暗想,这个杂种为什么不再表现出仇恨或者愤怒了呢?他那双怪异的、几乎无色的眼睛一直在观察着,注意力总是很集中。无论什么时候,一看到那双眼睛,莫尔就知道,他面对的是一个常跟死亡打交道的人。 
  莫尔感到越来越不自在了。权力中心已经转移。他的锐气大减,他确信萨拉森已经猜到,他这个傲慢无礼的学校教授还有另外一个身分。要是他已经看出了萨拉森的杀手本性,那萨拉森也应该已经意识到了他是什么人。 
  但他仍仍值得庆幸的地方——萨拉森不是个富有洞察力的人。他不会知道——除了美国总统之外,任何活着的人都不会知道——亨利·莫尔博士这位受人尊敬的人类学家,以及他那同样受人尊敬的考古学家妻子米琪,其实是执行暗杀外国恐怖分子头目计划的专家。利用他们的学术资历,他们得以轻易地以考古计划顾问的身分进出其他的国家。有趣的是,中央情报局对他们的行动毫不知情。他们的任务是一个不引人注目的,自称。海外行动委员会”的机构所直接部署的,这个委员会在白宫地下室的一个小房间里办公。 
  莫尔不停地在座位上换着姿势,研究着一张海湾地图。终于他开口说:“一定是搞错了,这是很严重的错误。” 
  奥克斯利看看表。“5点了。我宁愿趁天还没黑的时候着陆,我们今天就到这儿吧!” 
  萨拉森毫无表情地盯着前方空荡荡的视野。他表现得既轻松又安静,一句话也不说,这可不像他。 
  “它应该在这里的。”莫尔说,他仔细看着图上他打了叉的那此岛屿,那模样就像考试不及格一样。 
  “我有一种不安的感觉,我们可能正好从它边上飞过去了。”奥克斯利说。 
  萨拉森已经在用另一种眼光看莫尔了,那是一种对敌手的尊敬眼光。他还意识到,这位教授尽管外表瘦弱,但却强壮而敏捷。在那些可能藏宝的岛上,他费力地爬上陡峭的岩壁,因极度疲劳而气喘吁吁、步履蹒跚,好像喝醉了酒,但这些都只不过是在作戏。有两次,莫尔像山羊般敏捷地跃过岩缝。还有一次,他把一块挡住去路的、差不多相当于他自己体重的大石块推到一边,显得毫不费力。 
  萨拉森说:“也许我们要找的印加人雕像已经被毁掉了。” 
  坐在水上飞机后座上的莫尔摇摇头。“不,那样我也能认出碎片的。” 
  “要是被搬走了呢?古老的的雕像被送到博物馆展出,这又不是第一次。” 
  “要是墨西哥考古学家带一座巨大的石雕来展出的话,”莫尔固执地说,“我一定会知道的。” 
  “那么,它不在它应该在的地方,你又怎么解释呢?” 
  “我无法解释,”莫尔承认道,“等我们一在庄园着陆,我就再去看看笔记。我在解释金甲图像时,一定是漏掉了一条似乎不重要的线索。” 
  “我相信人能在明早之前找到。”萨拉森嘲讽似地说。 
  奥克斯利意图控制着自己不打磕睡。从早上9点钟,他就一直在驾驶飞机,脖子已经因疲劳而僵硬了。他把操纵杆夹在两腿之间,从热水瓶里为自己倒了一杯咖啡。他喝了一口,做了个鬼脸。咖啡是冷的,味道却像电池里的酸一样浓重。突然,他看到一朵云下面突然闪过一团绿色。他朝水上飞机的右侧窗外指了指。 
  “海湾这一带不会有很多直升机出现吧!”他漫不经心地说。 
  萨拉森懒得去看。“一定是墨西哥海军的巡逻飞机。” 
  “肯定是在找船上引擎坏了的醉鬼渔夫。”莫尔加了一句。 
  奥克斯利摇摇头。“我不记得会见过绿松石色的军用飞机。” 
  萨拉森吃惊地抬起头来。“绿松石色?能看清上面的标志吗?” 
  奥克斯利拿起望远镜,透过挡风玻璃往外看去。“美国的。” 
  “可能属于一个跟墨西哥政府合作的缉毒机构吧。” 
  “不,属于美国国家水下海洋局。不知道他们在海湾里干什么?” 
  “他们在全世界进行海洋探勘。”莫尔漠不关心地说。 
  萨拉森全身僵硬,像被子弹击中一样。“两个海洋局的杂种毁了我们在秘鲁的那次行动。” 
  “这中间好像没有什么关联吧。”奥克斯利说。 
  “海洋局在秘鲁毁了什么行动?”莫尔嗅出了苗头,问道。 
  “他们越出了自己的权限。”萨拉森含混地说。 
  “我真想听听这个故事。” 
  “不关你的事,”萨拉森一口回绝,“飞机里有几个人?” 
  “型号像是4个座位的,”奥克斯利回答说,“但我只看见一个驾驶员和一个乘客。” 
  “他们是往这边来,还是正往远处飞!” 
  “驾驶员把飞机转到了一条会在上方200米外与我们交叉的航线上。” 
  “你能拉高一点跟踪他们吗?”萨拉森问,“我想凑近点看看。” 
  “我从没申请过驾驶执照,航空局自然无法吊销我的执照,”奥克斯利微笑着说,“我会把你放到驾驶员的大腿上。” 
  “这样安全吗?”莫尔问。 
  奥克斯利笑了笑。“这要看另一个驾驶员的技术了。” 
  萨拉森拿过望远镜,盯着绿松石色的直升机。这一架跟降落在祭潭的那架型号不同。那一架的机身和起落架更短些,这一架则有伸缩式起落架。但颜色的基调和标志都没有错。他对自己说,正在飞近的直升机里的那两个家伙不可能是安地斯山里不知从哪儿冒出来的那两个,这想法太可笑了。 
  他把望远镜对准直升机的驾驶舱。再过几秒钟,他就能够看清楚里面的面孔了。出于某种奇怪的、无法解释的理由,他平静的心情被打乱了,他觉得自己的神经绷紧了。 
  “你觉得呢?”乔迪诺问,“他们有可能是那些人吗?” 
  “有可能。”皮特透过一具海军望远镜看着直升机下方那架正在他们对角位置飞行的水陆两用飞机。“那个飞行员绕着伊斯坦克岛盘旋了15分钟,好像要在峰顶上找什么东西。这一点使我确信,我们遇到的正是我们的竞争对手。” 
  “桑德克说,他们比我们早两天开始搜寻工作,”乔迪诺说,“既然他们仍在观察,那他们必定还没有任何收获呢。” 
  皮特笑了笑。“有点让人开心,是不是?” 
  “要是他们找不到,我们也找不到,那么印加人一定是把一车假货卖给了我们。” 
  “我不这么认为。你仔细想想,同一区域内有两队人马在搜索,但据我们所知,两个队所使用的是毫不相关的两套方法。我们有印加人的绳结语,而他们根据的则是木乃伊金甲上的图像。最坏的情况是:这两套不同的线索把双方分别引到不同的地方去。不过,我相信古人没给我们指错路。宝藏就在那里。我们只是还没找到地方。” 
  乔迪诺一直感到很惊讶,皮特能够一连坐上几小时不动,分析图表、研究仪器;默默地记住海面上的每一艘船、海上岛屿的地理特征和风的微小变化。而且,他总是精力集中,从不流露出丝毫的疲劳。其实,他和乔迪诺一样,也在忍受着肌肉疼痛、关节僵硬和神经紧张的折磨,只不过他没表现出任何难过的症状罢了。事实上,皮特能够感到每一丝的疼痛,但他把一切都置之度外,始终保持着早晨出发时的活力。 
  “他们看过的加上我们看过的,”乔迪诺说,“这样应该已经观察过了每一座有类似地形特征的岛屿。” 
  “我同意,”皮特若有所思地说,“但我相信我们都找对了地方。” 
  “那么在哪里呢?那该死的死神到底在哪里?” 
  皮特朝海面示意了一下。“就在
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!