按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
世界经典短篇小说金榜(上下)
作者:贺年 主编
出版社:内蒙古人民出版社
出版日期:2003…1…1
定价:49。80元
内容提要:
囊括世界文学经典金榜、统揽国际大奖尽收本书。邀您摆文学的青春,带领您进入最爱的世界。篇篇经典、个个金榜、世界文学的巅峰!《世界经典短篇小说金榜》精选了世界各国著名文学大师果戈理、契诃夫、列夫·托尔斯泰、屠格涅夫、海明威、都德、福楼拜、莫泊桑、梅里美、司汤达、欧·享利、爱伦·坡、马克·吐温、霍桑、哈代、司各特、岛崎藤树等创作的短篇小说佳作近百篇,所选作品不仅具有思想性、艺术性,同时也具有可读性和代表性。可说是向读者展示了一座琳琅满目、美不胜收的经典的世界短篇小说宝库。
前言
短篇小说,是小说家族中那种以一滴水反映汪洋大海、用一粒沙展现昊莽乾坤的绝妙尤物。
短篇小说,字数一般在数千字,然而,其创作难度却未必比那些洋洋百万言的长篇巨作来得轻松。因为要在这样的篇幅中,把故事叙说得有头有尾、把人物刻画得有血有肉,少了那种点石成金的手段、功力是断乎不行的。这就像只给鲁班几块砖、几片瓦、几根木料,却要他搭出一座阿房宫一样!难不难?难。可鲁班毕竟是鲁班,就这点材料,他把阿房宫里最精彩的部分搭给你看了,剩下的,你不是有脑子呢吗?短篇小说的作者们,一个个也都像极了鲁班,他们在这短短的篇幅里给我们的,也正是生活中最精彩的那一块儿。
置身于当今社会,你会感到,工作、学习、生活,一切的节奏都加快了,说句笑话,人们的空闲都要用〃纳米〃来计算了。在这个背景下,被称为〃文学快餐〃的短篇小说重新受到各界读者的青睐,也就不足为奇了。各种牌式的选集纷纷问世,车站里、地铁内、茶饭后、临睡前,人们手把一卷各得其乐的场景屡见不鲜。但是,选本的瑕瑜互见、水平的参差不齐,不仅模糊了短篇小说的本来面目,也令读者难于取舍。
正是有鉴于此,我们特地从短篇小说的汪洋大海之中,撷取了近二百年来国外作者那些最经典、最具特色同时也最引人入胜的精品,汇编成这部《世界经典短篇小说金榜》,以飨读者。这个选本,精选了世界各国著名文学大师果戈理、契诃夫、列夫·托尔斯泰、屠格涅夫、海明威、都德、福楼拜、莫泊桑、梅里美、司汤达、欧·享利、爱伦·坡、马克·吐温、霍桑、哈代、司各特、岛崎藤树等创作的短篇小说佳作近百篇,所选作品不仅具有思想性、艺术性,同时也具有可读性和代表性。可说是向读者展示了一座琳琅满目、美不胜收的经典的世界短篇小说宝库。
编者2002年6月
目 录
1。一个叫吉格勒的人〔德国〕海塞
2。衣橱〔德国〕托马斯·曼
3。鼻子〔俄罗斯〕果戈理
4。一件艺术品〔俄罗斯〕契诃夫
5。敢于取胜的爱欲之歌〔俄罗斯〕屠格涅夫
6。高加索的俘虏〔俄罗斯〕列夫·托尔斯泰
7。沙漠里的爱情〔法国〕巴尔扎克
8。当间谍的小孩〔法国〕都德
9。白与黑〔法国〕伏尔泰
10。贾里奥〔法国〕福楼拜
11。近水楼台〔法国〕戈蒂埃
12。一个卡司第人的意见〔法国〕马格丽特·德·那瓦尔
13。马铁奥·法尔哥尼〔法国〕梅里美
14。菲菲姑娘〔法国〕莫泊桑
15。爱洛斯托拉特〔法国〕沙特
16。媚药〔法国〕司汤达
17。闹鬼的房子〔法国〕左拉
18。一条蓝狗的眼睛〔哥伦比亚〕马奎斯
19。银城的明眸〔美国〕厄普岱克
20。草莓冰淇淋苏打〔美国〕艾恩·萧
21。阿芒地拉多酒桶〔美国〕爱伦·坡
22。好人难找〔美国〕奥康诺
23。魂断奥克里克桥〔美国〕毕尔斯
24。绳索〔美国〕波特
25。小寿星〔美国〕杜鲁门·柯波第
26。何方妖魅?〔美国〕菲兹詹姆斯·奥白朗
27。新英格兰修女〔美国〕弗利曼
28。艾莫丽的玫瑰花〔美国〕福克纳
29。驱逐出境〔美国〕哈特
30。杀人者〔美国〕海明威
31。第五十一条龙〔美国〕黑伍德·布鲁恩
32。杜恩的传记〔美国〕亨利·詹姆斯
33。消遣时刻〔美国〕怀特
34。年轻的布朗教友〔美国〕霍桑
35。升一把火〔美国〕杰克·伦敦
36。雪〔美国〕康拉德·艾肯
37。黄天镇的新娘〔美国〕克兰
38。安息园〔美国〕拉法吉
39。暗夜〔美国〕劳勃·寇兹
40。矮个儿之死〔美国〕李察·比索
41。圣诞大团圆〔美国〕林·拉德纳
42。给凯波先生的葡萄〔美国〕鲁特维格·比梅曼斯
43。运气〔美国〕马克·吐温
44。牢笼〔美国〕玛拉末
45。避雷专家〔美国〕麦尔维尔
46。法国稻草人〔美国〕麦斯威尔
47。艺术大师〔美国〕欧·亨利
48。大块绅士〔美国〕华盛顿·欧文
49。穿夏装的女孩〔美国〕欧文·萧
50。女仆艾菲〔美国〕乔治·艾德
51。老鬼〔美国〕赛珍珠
52。伯斯市的年轻小姐〔美国〕沙勒扬
53。失落的帝国〔美国〕史蒂芬·文生·贝内
54。马甲〔美国〕史坦贝克
55。大兵的故事〔美国〕桃乐西·派克
56。动粗记〔美国〕威廉斯
57。流浪〔美国〕休斯
58。嫌疑犯〔美国〕约翰·柯里耳
59。贞节的克丽莎〔美国〕齐福
60。杀妻〔美国〕詹姆斯·瑟柏
61。市长的耳朵〔秘鲁〕帕尔马
62。神父与妓女〔南非〕阿契麦特·丹戈尔
63。水王〔南非〕阿契巴德·约丹
64。初恋〔前苏联〕阿纳托利·密特罗法诺夫
65。老三〔前苏联〕安德烈·普拉托诺夫
66。我们在天上的父〔前苏联〕法伦汀·卡塔也夫
67。巴黎娃娃〔前苏联〕欧尔嘉·佛希
68。岛上的爱情课程〔前苏联〕尤利·卡扎可夫
69。母亲〔日本〕大冈升平
70。刺绣〔日本〕岛崎藤树
71。肉体之门〔日本〕田村泰次郎
72。人妻〔日本〕永井荷风
73。交尾〔日本〕腖井基次郎
74。橘子〔日本〕永井龙男
75。范的罪行〔日本〕志贺直哉
76。卡莉〔瑞典〕伊凡·约翰逊·丽花公主〔西班牙〕加巴立罗
78。古安卡先生和跟随他脚步的人〔西班牙〕嘉布里尔·米罗
79。修女〔西班牙〕培得罗·德·阿拉贡
80。沉默的窟〔西班牙〕乌纳穆诺
81。提莫尼〔西班牙〕伊巴涅斯
82。马商的女儿〔英国〕大卫·赫伯特·劳伦斯
83。圣诞树〔英国〕狄更斯
84。破坏者〔英国〕格兰姆·葛林
85。古堡上的幽会〔英国〕哈代
86。葛莱斯顿家的人〔英国〕赫胥黎
87。有趣的事情〔英国〕金斯雷·亚米斯
88。搭便车的人〔英国〕罗尔德·达尔
89。两个赶牛人〔英国〕司各特
90。墙上的斑点〔英国〕维吉尼亚·吴尔芙
91。月光旁的〔澳大利亚〕派崔克·怀特
原书插图26幅(页)
(略)
一个叫吉格勒的人〔德国〕海塞
海塞(HermannHesee,1877~1962)德国诗人,小说家。1919年迁居瑞士,1923年入瑞士籍。作品多以小市民生活为题材。
以前有一个年轻人名叫吉格勒,住在布劳格色。他就像我们每天在街上所见到的那些人,脸孔我们永远无法真正记得,因为他们全都有同样的脸孔―――一种集体性的脸孔。
吉格勒在各方面都像平常人,所作所为也像平常人。他并不愚蠢,但他也没有天赋;他喜爱金钱和享受,喜欢穿得好,并且像大部分人一样很懦弱:他的生命与活动,与其说是受制于欲望和努力,不如说是受制于压抑,受制于对惩罚的恐惧。然而,他有很多美好的品性,并且,他毕竟是一个相当正常的年轻人,认为自己是最有趣、最重要的。像其他每个人一样,他自认是一个独特的人,虽然实际上他只是一种〃样本〃。并且,他也像其他人一样,认为自己和自己的生活是世界的中心。他完全不会怀疑,而当事实与他的意见矛盾时,他就不以为然地闭起眼睛。
作为一个现代人,他不仅对金钱具有无限的敬意,并且对一种次要力量―――科学―――也是如此。他无法准确地说出科学是什么,他了解一点统计学,也许了解些微的细菌学,并且也知道国家提供给科学多少金钱和荣誉。他特别赞赏癌症研究,因为他的父亲死于癌症。吉格勒坚定地相信:已经有惊人发展的科学,不会让同样的事情发生在他身上。
在外表上,吉格勒以穿着出名,他的穿着往往超出自己的经济能力之外,总是赶上每年的时髦服装。由于他无法赶上每月或每季的时髦服装,所以不用说,他轻视这些服装,认为是愚蠢的做作。
他很相信性格的独立,时常在朋友之中,在安全的地方,苛刻地谈到自己的雇主以及政府。我可能用太多的文字描绘吉格勒了,但他是一位迷人的年轻人,他对我们而言是一种很大的损失,因为他遭遇到了一种奇异又过早的结局,使他的一切计划和正当的希望落空。
在他到达我们的城镇后不久的一个星期日,他决定享受一天的娱乐。他还没有交上任何真正的朋友,还无法下决心去参加一个俱乐部。也许,这是他毁灭的原因。人孤独是不好的。
他只能想到观光。在经过周密的探讨和成熟的沉思之后,他决定去参观历史博物馆和动物园。博物馆在星期日早晨是免费的,而动物园在下午买普通的门票就可以参观。
他穿上有布扣的新衣服―――他喜欢这件衣服,然后出发前往历史博物馆。他拿着细长、优雅、涂红漆的手杖;手杖使他显得有尊严又非凡,但使他感到相当不愉快的是,他必须在入口的地方放弃手杖。
高高的房间中有各种东西可以看,这位虔诚的访客在心中赞美万能的科学。当吉格勒在阅读陈列橱上的精细题词时,他观察到:科学在这儿又证明可以为人所信赖了。幸亏有这些题词,所以古老的装饰品―――诸如生锈的钥匙,破裂和晦暗的项链,以及等等的―――变得非常有趣。多么美妙啊!科学深入一切,了解一切,并且为一切发现一个名字―――哦,是的,科学一定会很快除掉癌症,也许,科学甚至会消灭〃死亡〃。
在第二个房间,他发现一个玻璃盒,盒子里很清楚地反映着他的身影,所以他能够停留一会,小心又非常满意地检视自己的上衣、裤子以及领带结。他心中很愉快,感到很放心,走了过去,把注意力集中在一些早期的木刻作品上。他很仁慈地想着:他们是有能力的人,只不过天真得惊人。他也对着一个古老的祖父钟沉思,钟上面有象牙的形体,每小时敲响时,就跳着小步舞曲;他也对这个钟表现出耐心的赞同。然后他开始感到很厌烦;他打哈欠,频频看着自己的表,并不耻于显露自己的表,因为他的表是父亲留给他的纯金表。
他看了表后很失望,因为离午餐时间还很久,所以就走进另一个房间。他的好奇心又在这个房间里产生了。这个房间陈列着属于中古迷信的东西,魔术书籍,护身符,巫术的饰物,在一个角落还有整个炼金术士的工作坊,里面有熔铁炉,灰泥,大肚瓶,晒干的猪膀胱,以及风箱等等的,一应俱全。这个角落用绳子围起来,有一个牌子写明:禁止众人触碰东西。但人们总是不很去注意这种牌子,何况吉格勒是自己一个人在房间。
他不假思索地把手臂伸到绳子上方,碰碰一些奇怪的东西。他曾听过、读过中世纪及其可笑的迷信资料,他想不通那时候的人怎么可能去做这种幼稚的无聊事,也不了解为什么像巫术这样荒谬的事却没有被禁止。另一方面而言,炼金术却是可原谅的,因为有用的化学是从炼金术发展出而来的。天啊,想想看:这些炼金家的坩埚,以及所有这一切魔术的戏法,也许是必要的,因为没有它们的话,就没有今日的阿司匹林或者瓦斯弹!
他心不在焉地拿起一个黑色的小圆珠,很像一颗药丸,然后在指头之间揉着这个干燥又非常轻的小东西。正当他要放下时,听到后面有脚步声。他转身,一位参观的人走进房间了。吉格勒手中拿着小圆珠,感到很尴尬,因为实际上他是看到牌子的。所以他就握紧手,把小圆球放进口袋中,然后离开了。
他一直到街上才想起那小圆球。于是,他从口袋中拿出来,决定把它丢掉。但他先拿到鼻子底下嗅一嗅,嗅到一种微弱的树脂味,他觉得很舒服,于是又放进口袋。
然后他走到一家饭店,叫了菜,翻了几张报纸,把玩着领带,对周围的客人投以尊敬或高傲的眼光,看看他们是穿什么衣服而定。但因为菜很久不来,所以他就拿出无意中偷来的炼金家炼的药丸,嗅了嗅。然后他用指甲搔着,最后,在一种幼稚的动作之下,放进了嘴中。药丸的味道并不坏,并且很快就溶化了;他汲了一口啤酒,把药丸吞下去。然后他的菜来了。
两点钟时,年轻人从街车跳下来,走到动物园,买了一张星期日的票。
他温和地微笑,走到灵长类的屋子,站在关着猩猩的大笼子前面。一只大猩猩对他眨眼,温和地对他点头,并且以一种深沉的声音说:〃兄弟,好吗?〃
吉格勒觉得很厌恶,感受到奇异的惊恐心情,转开身子。当他匆忙走开时,听到猿猴在骂着:〃有什么好骄傲的!愚蠢的杂种!〃
他走去看长尾的猴子。猴子正愉快地舞着。〃老兄,给我们一些糖!〃它们叫着。他没有糖,于是它们生起气来,讽刺他,叫他小气鬼,并且露出牙齿来。他无法忍受,惊慌地跑开,前往鹿笼,希望鹿表现较好的行为。
一只庄严的大麋鹿站在靠近横木的地方,端详着他。忽然,吉格勒心底产生一阵恐惧。因为自从吞下魔术药丸之后,他就了解动物的语言。麋鹿用眼睛,用两只棕色的大眼睛说话。它沉默地凝视表现出尊严、认命、忧伤的神色,并且对这位访客表示一种高傲又严肃的轻蔑,一种可怕的轻蔑。吉格勒在这些沉默而庄严的眼睛所发出的语言中获知:虽然他戴着帽子,拿着手杖,戴着金表,穿着最好的衣服,但却不比害虫好,是一种可笑又讨人厌的甲虫。
他从有麋鹿的地方逃到野山羊的地方,从野山羊的地方逃到羚羊、角马、骆马、野猪和熊的地方。它们全没有羞辱他,但却毫无例外地轻视他。他听它们讲话,从它们的谈话中知道它们对一般人的想法。它们的想法非常令人痛苦。尤其是,它们对于一个事实感到很惊奇:这些丑陋、发臭而不尊严的两足动物有着浮华的伪装,竟然被允许自由地跑来跑去。
他听到一只美洲狮对幼狮说话,说话中充满尊严和实际的智慧,在人类之中很少听到。他听到一只美丽的美洲豹表达它对这位无赖,这位星期日游客的意见,所用的词语简洁、巧妙而高贵。他注视着金黄狮子的眼睛,获知荒野的美妙无垠:在荒野中没有兽笼,没有人类。他看到一只茶隼栖息在一根枯枝上,显得高傲却孤凄,凝结在忧郁的情绪中;他也看到鸟以尊严、认命和幽默的态度承受被人监禁的命运。
吉格勒很沮丧,他挣脱所有的思想习惯,在失望中转回他的人类。他寻求那些会了解他的恐惧和痛苦的眼光;他倾听谈话,希望听到令人舒慰、可了解、安慰人的话;他观察游客的姿态,希望发现高贵、冷静和自然的尊严。
但他失望了。他听到声音和话语,他看到动作、手势和眼光,但是,因为他现在所看到的一切,都好像透过动物的眼睛,所以他只看到一群堕落又作假的衣冠禽兽,似乎是所有动作的丑陋混合。
吉格勒失望地荡来荡去,对自己感觉到一种无望的羞愧。他早就把涂上红漆的手杖丢进树丛中,然后也丢了手套。但是,当他丢开了帽子,脱下了鞋子和领带,因啜泣而颤动着身体,靠在麋鹿笼子的横木上的时候,一群人聚拢来,警察抓住他,然后他被带到一家疯人院。
衣 橱〔德国〕托马斯?曼
托马斯?曼(ThomasMann,1875~1955)德国小说家。亨利希?曼之弟。1901年发表第一部长篇小说《布登勃洛克一家》,是德国批判理实主义重要作品。后加入美国籍。
天气阴霾、凉爽、半暗,柏林到罗马的快车,在这种天气中开进途中一个中型车站。一等车厢的丝绒靠背上有绣花套子,亚布雷奇?凡?德?阔伦是在一等车厢中的惟一旅客,这时他提起精神坐起来。他感到嘴中淡而无味;火车经过长久的旅程停下来,我们意识到节奏的动作停止,感觉到外面的叫声和信号,此时他的身体也就产生一种不很舒服的感觉,就像从醉酒或昏睡中醒过来一样。我们的神经忽然失去了支持性的节奏,感到迷惑又凄凉。如果我们在火车中沉沉入睡,然后又刚醒过来,就更有这种感觉。
亚布雷奇?凡?德?阔伦微微伸3个懒腰,移向窗口,拉下窗子。
他沿着火车看过去,人们忙着跑到邮车,取下包裹,放进包裹。火车头发出一连串的声音,微微喷着气,发出隆隆声,停立不动,但只是像一匹马站立不动,举起马蹄,抽动耳朵,不耐烦地等待继续前进的信号。一位穿着长雨衣的高壮女人,露出忧虑的神色,沿着火车拉着一个一百磅的手提箱,用一只膝盖推动着。她没有说话,只是看起来激动而又痛苦。她的上嘴唇突出来,上面有小滴汗珠―――真是一个可怜人儿。〃可怜的可人儿,〃凡?德?阔伦想着:〃但愿我能帮助你,安慰你,体谅你―――只是为了那上嘴唇。但是每个人只顾自己,生命中事情就是这样安排;而我此刻站在这儿,非常无忧无虑,看着你,好像看着一只四脚朝天的甲虫。〃
车站小屋之中昏暗不明。黎明还是黄昏―――他不知道。他已经睡了不知道是两小时、五小时、或者十二小时?他时常连续睡二十四小时,或更久,睡得非常深。他穿着一件半长的暗棕色冬天大衣,有着天鹅绒衣领。一个人很难从他的五官判断他的年纪:可能在二十五岁和接近四十岁之间,无法肯定。他的皮肤黄色,但眼睛黑色,像没有熄的炭,周围有深深的阴影。这两只眼睛没有透露好预兆。几位医生曾很坦白地对他说,他不会活很久。他的黑发平稳地从一边分开来�