友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典短篇小说金榜-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃哪一盘是你的?〃他问亚尔。
  〃你不记得吗?〃〃是火腿蛋吗?〃〃真是个聪明小伙子,〃马克斯说,他探身向前拿了火腿蛋。两个人都戴着手套吃饭。乔治在一旁看着他们吃。
  〃你在看什么?〃马克斯瞪着乔治说。
  〃什么也没有。〃〃混蛋,你在看我。〃〃马克斯,也许这小伙子是闹着玩的。〃亚尔说。
  乔治笑了起来。
  〃你不用笑,〃马克斯对他说:〃你根本就不用笑,懂不懂?〃〃懂,懂。〃乔治说。
  〃他说他懂了,〃马克斯对亚尔说:〃他说他懂了。不是很好吗?〃〃真是个懂事的家伙。〃亚尔说。他们继续吃着。
  〃柜台那头那个聪明小伙子叫什么名字?〃亚尔问马克斯。
  〃嗨,聪明小伙子,〃马克斯对尼克说:〃你到柜台那一边去同你那个朋友一起。〃〃你想做什么?〃尼克说。
  〃不想做什么。〃〃聪明小伙子,为了你好,你还是过去吧!〃亚尔说。尼克走到柜台后面去。
  〃这是干什么?〃乔治问道。
  〃别管闲事,〃亚尔说:〃谁在厨房里头?〃〃一个黑人。〃〃黑人是干什么的?〃〃那个黑人是厨子。〃〃要他进来。〃〃做什么?〃〃要他进来。〃〃你们以为这里是什么地方呀?〃〃我们在哪儿,我们最清楚不过了,〃那个叫做马克斯的人说:〃我们看来像傻瓜吗?〃〃别说傻话了,〃亚尔对他说:〃你干嘛要同这小子争辩?听着,〃他对乔治说:〃要那个黑人出来,到这里来。〃〃你们要对他干什么?〃〃什么也不干。聪明小伙子,你用用脑筋吧!我们会对一个黑人干什么呢?〃乔治打开通向后边厨房的小窗。〃萨姆,〃他叫道,〃来一下。〃厨房门一开,那个黑人进来了。〃什么事?〃他问道。柜台边那两个人看了他一眼。
  〃好,黑鬼。你就站在那儿,〃亚尔说。
  黑人萨姆系着围裙站在那里,看着坐在柜台边的那两个人。
  〃是,先生,〃黑人说。亚尔从凳子上下来了。
  〃我同这个黑鬼和聪明小伙子一起到厨房去,〃他说:〃回厨房去,黑鬼。你也一起,聪明小伙子。〃那个小个子走在尼克和厨子萨姆后面,回到厨房去。他随手关上门。那个叫做马克斯的人则和乔治隔着柜台面对面坐在那儿。他眼睛不看乔治,而是看着镶在柜台后面那排镜子。亨利饭馆是一间酒吧改装的。
  〃聪明小伙子,〃马克斯望着镜子说道,〃为什么不开口?〃〃这究竟是怎么回事?〃〃喂,亚尔,〃马克斯高声说:〃这里的聪明小伙子要知道究竟是怎么回事。〃〃你干嘛不告诉他?〃亚尔的声音从厨房传来。
  〃你认为这是怎么回事?〃〃我不知道。〃〃我问你在想什么?〃马克斯说话的时候,一直望着镜子。
  〃我不想说:〃〃喂,亚尔,这里的聪明小伙子说他不想说自己在想什么。〃〃我知道,我听到了,〃亚尔从厨房里说。他用一支番茄汁瓶子把那个小窗撑开,这个小窗是用来递盘子进厨房的。〃听着,小伙子,〃他从厨房里叫乔治说:〃站过去点,贴着柜台站着。马克斯,你往左边移一移。〃他像准备拍团体照的摄影师那样。
  〃小伙子,开开口呀!〃马克斯说:〃你认为就要发生什么事情了?〃乔治一言不发。
  〃我来告诉你,〃马克斯说:〃我们要杀一个瑞典人。你知道叫做奥利?安德烈森的大个子瑞典人吗?〃〃知道。〃
  〃他每天晚上都到这儿来吃晚饭吧?〃〃他有时候到这儿来。〃〃每次都是六点到这儿来的吧?〃〃要是他来的话,是这个时间。〃〃我们都知道,小伙子,〃马克斯说:〃谈点别的吧!去看电影吗?〃〃偶尔去看一趟。〃〃你应该多看看电影。像你这样聪明的小伙子,看电影会有好处的。〃〃你们干嘛要杀奥利?安德烈森?他得罪了你们吗?〃〃要得罪我们也没有机会。他从来没有见过我们。〃〃待会儿他只能和我们见一次面。〃亚尔从厨房里说。
  〃既然这样,为什么要杀他呢?〃乔治问道。
  〃小伙子,我们是替一个伙伴杀他的。只是受一个伙伴之托而已。〃〃别说了,〃亚尔从厨房里说:〃你话太多了。〃〃什么,我只是想让小伙子乐一乐而已。小伙子,可不是吗?〃〃你话太多了,〃亚尔说:〃这个黑鬼和我这个小伙子就会自得其乐。我把他们捆得像修道院的一对女朋友那样。〃〃你在修道院待过吗?〃〃你说呢?〃〃你一定在真正的修道院待过,不会有错。〃乔治抬头看看时钟。
  〃如果有什么人进来,你就对他们说,厨子出去了,如果他们还是赖着不走,你就告诉他们,那么进去亲自做给你吃。懂吗,聪明小伙子?〃〃懂,〃乔治说:〃之后你打算怎么处置我们呢?〃〃那得看情形了,〃马克斯说:〃这是不到那时候不能知道的。〃乔治抬头看看时钟。六点一刻,临街那扇门打开了。一个电车司机走进来。
  〃喂,乔治,〃他说:〃开晚饭了吗?〃〃萨姆出去了,〃乔治说:〃大概要半个钟头才回来。〃〃我看还是上别的地方去吧!〃司机说。乔治看看时钟。六点二十分。
  〃干得漂亮,聪明小伙子,〃马克斯说:〃真是个了不起的绅士。〃〃他知道我会叫他的脑袋开花。〃亚尔从厨房里说。
  〃不,〃马克斯说:〃不是这样。这个小伙子了不起。他是个懂事的小伙子。我喜欢他。〃到了六点五十五分的时候,乔治说:〃他不来了。〃这时候,饭馆已经来过另外两个人。其中一个人要买一个三明治便当带回去,乔治进了厨房一趟。他在厨房里,看到亚尔那圆顶硬毡帽搭在后脑勺,坐在窗户旁边的凳子上,一支锯短了的散弹枪枪口搁在架子上。尼克和厨子背靠背捆在角落里,嘴里各塞着一条毛巾。乔治做好了三明治,用油纸包好,放进袋里,拿进店来,那人付了钱后走了。
  〃小伙子什么都会,〃马克斯说:〃能烧能煮,样样都行。小伙子,做你老婆的女人一定很幸福。〃〃是吗?〃乔治说:〃你们那个朋友奥利?安德烈森不会来了。〃〃我们再等他十分钟。〃马克斯说。
  马克斯看看镜子,又看看钟。钟面是七点钟,接着是七点零五分。
  〃出来,亚尔,〃马克斯说:〃我们走吧!他不会来了。〃〃再等五分钟。〃亚尔在厨房里说。
  到了五分钟,一个人走了进来,乔治说,厨子生病了。
  〃那你干嘛不另找一个厨子呢?〃那人问道,〃你不是在开饭馆吗?〃他走了出去。
  〃出来,亚尔。〃马克斯说。
  〃这两个小伙子和这个黑鬼怎么处理?〃〃不会有问题的。〃
  〃是吗?〃〃当然。这就行啦。〃〃我有点儿不放心,〃亚尔说:〃叫人牵肠挂肚的。你话太多了。〃〃你说什么,〃马克斯说:〃我只不过点到为止,说了一点而已。〃〃说了那些就已经太多了,〃亚尔说。他从厨房里出来。那支锯短了枪筒的散弹枪在他那件太紧的外套腰部显得有点鼓鼓的。他用戴着手套的手把外套拉拉平。
  〃再见,小伙子,〃他对乔治说:〃你运气真好。〃〃真的,〃马克斯说:〃聪明小伙子,你应该去赌赌赛马。〃他们俩走出门去。乔治从窗户看着他们走过街灯,穿过大街。
  他们穿着绷紧的外套,戴着圆顶硬毡帽,样子真像两个耍杂技的。
  乔治回身穿过旋转门,走进厨房,为尼克和厨子松绑。
  〃我再也不要碰到这种事情了,〃厨子萨姆说:〃我再也不要碰到这种事情了。〃尼克站了起来,他嘴里从来没有塞进毛巾过。
  〃噢!〃他说:〃这是怎么一回事?〃他虚张声势,想表示他不把这当一回事。
  〃他们打算杀死奥利?安德烈森,〃乔治说:〃他们打算趁他进来吃饭的时候,把他射杀。〃〃奥利·安德烈森?〃〃是啊!〃那个厨子用两只手的拇指摸摸嘴角。
  〃他们都走了?〃他问道。
  〃是呀!〃乔治说:〃都走了。〃〃我不喜欢这种事情,〃那个厨子说:〃我一点儿也不喜欢这种事情。〃〃喂,〃乔治对尼克说:〃你还是去看一下奥利?安德烈森吧!〃〃没问题。〃
  〃你最好别插手,〃厨子萨姆说:〃不要卷进去。〃〃如果你不想去,就别去。〃乔治说。
  〃卷进去没有什么好处的,〃厨子说:〃你别多管闲事。〃〃我去看看,〃尼克对乔治说:〃他住在哪儿?〃厨子转身就走。
  〃小孩子总是知道自己要干什么。〃他说。
  〃他住在哈休的小公寓里。〃乔治对尼克说。
  〃我上那儿去。〃外面的弧光灯在光秃秃的树枝间闪耀着。尼克沿着电车轨道向街上走去,在下一支弧光灯下拐进一条小巷。前面算起第三幢房子就是哈休的小公寓。尼克走上门前的两级阶梯,按了门铃。一个女人出来了。
  〃奥利?安德烈森住在这儿吗?〃〃你要看他吗?〃〃是呀,如果他在的话。〃尼克跟着那女人上了楼梯,到了走廊尽头。她敲敲门。
  〃谁呀?〃〃有人要看你,安德鲁森先生,〃那个女人说。
  〃我是尼克?亚当斯。〃〃进来。〃尼克打开门,走进房间里。奥利?安德烈森穿得整整齐齐地躺在床上。他以前是重量级职业拳击手,那张床对他巨大的身躯来说太小了。头枕着两个枕头。他没有朝尼克看。
  〃有什么事?〃他问道。
  〃我刚刚在亨利饭馆那儿,〃尼克说:〃两个人走了进来,把我和厨子捆了起来,他们说要杀你。〃他说这话的时候,听起来有点儿糊涂。奥利?安德烈森一言不发。
  〃他们把我们押到了厨房,〃尼克继续说下去。〃他们打算趁你去吃饭的时候,射杀你。〃奥利?安德烈森望着墙壁,什么也不说。
  〃乔治认为还是告诉你比较好。〃〃我也无可奈何。〃奥利?安德烈森说。
  〃我告诉你们是什么样子吧!〃〃我不想知道他们是什么样子,〃奥利?安德烈森说。他一直望着墙壁。〃谢谢你来告诉我。〃〃没什么。〃尼克望着躺在床上的大汉。
  〃要不要我去警察局跑一趟?〃〃不要,〃奥利?安德烈森说:〃去了也没用。〃〃没有什么事要找帮忙的吗?〃〃没有,做什么也没有用。〃〃也许只是恐吓罢了。〃〃不,那不只是恐吓。〃奥利?安德烈森翻身对着墙壁。
  〃只有一个问题,〃他向着墙壁说:〃我就是不能下定决心出去一下。我今天一整天都这样躺着。〃〃你不能离开这里吗?〃〃不能,〃奥利?安德烈森说:〃这样东躲西藏,我已经厌倦了。〃他望着墙壁。
  〃到了这个地步,我已经无计可施了。〃〃你不能想个办法,把这事情了结掉吗?〃〃不能,我已经把人家惹恼了。〃他用同样平板的声音说:〃没有什么办法。再过一会儿,我会下定决心出去一下。〃〃那么我回去乔治那儿。〃尼克说。
  〃再见,〃奥利?安德烈森说,他眼睛并没有朝尼克那边看,〃感谢你特意跑来一趟。〃尼克出去了。关门时,他看到奥利?安德烈森穿得整整齐齐地躺在床上,眼睛望着墙壁。
  〃他整天关在房里,〃女房东在楼下说:〃我想他身体不大舒服。
  我说:'奥利?安德烈森先生,像这样秋高气爽的日子,你应该出去散散步。'可是,他不喜欢这样做。〃〃他不想出去。〃〃他身体不舒服,真叫人难过,〃那女人说:〃他是个很好的人。
  以前是拳击家。〃〃我知道。〃〃如果不看他的脸,谁也看不出来。〃那个女人说。他们站在门口里边谈话。〃他真和气。〃〃再见,哈休夫人。〃尼克说。
  〃我不是哈休夫人,〃那女人说:〃这地方是她的。我只是替她管理而已。我是贝尔太太。〃〃那么,贝尔太太,再见。〃尼克说。
  〃再见。〃那女人说。
  尼克从黑暗的小巷走到有弧光灯的拐角处,然后沿着电车轨道走到亨利饭馆。乔治在柜台后面。
  〃你见到奥利拉?〃〃见到了,〃尼克说:〃他关在房间里,他不想出门。〃厨子一听到尼克的声音,就打开厨房的门。
  〃我讨厌听那种话。〃说着又关上了门。
  〃你都告诉他了吗?〃乔治问道。
  〃当然。我告诉他了,可是,他好像都知道了。〃〃那么他打算怎么办?〃〃他什么打算也没有。〃〃但他们要杀他呀?〃〃我也这么认为。〃〃他一定是在芝加哥给卷进了什么事件里。〃〃很有可能。〃尼克说。
  〃这真是很糟糕。〃〃太可怕了。〃尼克说。
  他们不再说什么。乔治伸手拿了一条毛巾,揩揩柜台。
  〃我不知道他干了些什么?〃尼克说。
  〃他背叛了什么人。除掉叛徒是应该的。〃〃我打算离开这里。〃尼克说。
  〃唔,〃乔治说:〃那样做也许好些。〃〃我简直受不了。你想想看,那个人明明知道自己就要被干掉却还待在屋子里等死。真是太可怕了。〃〃不要,〃乔治说:〃你还是别想那么多的好。〃


第五十一条龙〔美国〕黑伍德?布鲁恩

  布鲁恩(HeywoodCampellBroun,1888~1939)美国作家。

  在这个骑士学校的所有学生当中,高维恩·李·哥哈帝被归为那种最没有前途的一类。他高大强健,但他的教师不久便发现他没有胆量。每当到了马上长枪比武的课,他就躲在森林里,虽然他的同学及一些教授都大声叫喊着要他出来,像一个男子汉一般头可断血可流,希望能借此激出他的天赋能力。即使他们告诉他长枪已经包上护垫,马也很小,而晚秋的田野异常的柔软,高维恩依然裹足不前。在一个春日的午后,校长和普里思勒斯的助理教授讨论到这件事,助理教授认为除了开除他外,别无他法。
  〃不,〃校长一口拒绝了,他望向围绕在学校四周的紫色山丘,〃我想我会训练他屠龙的。〃〃他可能会遭不测,〃助理教授表示反对。
  〃当然有此可能,〃校长愉快地回答;〃但是,〃他严肃地接下去说:〃我们必须往最好的方面想。我们必须负责塑造这个少年的个性。〃〃今年的龙是不是特别猖狂啊?〃助理教授插断他的话,这是他的习惯,每当校长一谈及有关道德及学校理想时,他总是一副急躁的样子。
  〃今年的龙最凶,〃校长回答。〃上星期在往南边的山丘上,它们杀了不少农夫,二条牛,还有一只得过奖的猪仔。而一旦干旱季节来临,我们根本无法预测它们的呼吸会在什么时候引起一场森林大火。〃
  〃如果年轻的哈帝出了意外,是不是需要退还学费呢?〃〃不需要,〃校长果断地回答;〃合约里记得很清楚。但事实上,他是不会被杀的,在我送他上山之前,我会给他一个咒语。〃〃那真是个好主意,〃教授说道。〃有时候咒语还真有奇效。〃从那一天开始,高维恩便专门研究起龙来了。他的课程是理论与实习并进的。早上是一连串有关龙的历史、解剖分析、风俗、习惯的课。而高维恩在这些科目上的表现并不出色。他的健忘程度真是惊人。下午他的表现则较好,由于他下午都拿着一把战斧到南边的草地去练习。在这项课程里,他的确给人留下深刻的印象,因他有惊人的力道,速度很快,姿势也很优雅,他甚至也能装出残暴的样子。一些老校友说高维恩冲过田野朝向专为他练习用的模型纸龙的样子可真是令人胆战的一幕。他一边跑一边大叫〃纳命来!〃或是其他生动的校园俚语。而他每次都是一斧砍下模型龙的头。
  他的课业愈来愈难。纸作的模型,改为混凝纸然后又改成木头的,但就算是最坚固的模型龙也吓不了高维恩。通常斧头一挥便大功告成了。有人说每当练习的时间延长到傍晚,当模型龙在田野投射长而巨大的影子时,高维恩往往不会那么猛烈的冲锋,也不会叫得那么大声。无论情况如何,校长决定在六月底举行考试。就在考期前一天的晚上,一条龙来到学校附近,从菜园中吃了一些莴苣。
  教授判定高维恩应该上场了。他们给他一张毕业证书及一把新的战斧,校长并召他作私人会谈。
  〃坐下来,〃校长说道。〃来根烟。〃高维恩犹豫了一下。
  〃哦,我知道这是违反校规的,〃校长说:〃但是,毕竟你已经得到初级的学位了。你不再是个孩子,你已经是个大男人了。明天你将踏入社会---一个充满成就的伟大世界。〃高维恩拿了一根烟,校长递给他一盒火柴,而令校长惊讶的是,他却自己拿出一盒来,而且开始一口口地喷起烟来了。
  〃你在这里学到了有关生命的理论,〃校长继续说:〃但是,生命不光是理论而已,生命是由真实事物构成的。虽然有时候现实是困难重重而且有时令人不快,无论年轻人或老年人都必须去面对这些真实的事物。对你而言,你要面对的现实就是去屠龙。〃〃据说在南边森林里的那些龙有五百尺长。〃高维恩鼓起勇气发问,却是一副胆怯的样子。
  〃真是胡言乱语!〃校长说:〃副牧师上星期在亚瑟山丘的山顶上看到一条龙正在山谷上晒太阳。他因为觉得有责任赶紧回来向我报告,所以没有多看那条龙一下。他说那只怪物---或者我应该说,那条大晰蜴吧?---绝对不会超过二百尺。但是大小并无关紧要。你将会发现大龙比小龙还容易对付。他们的脚走起路来速度较慢,而且较没有攻击性,这些都是有人告诉我的。此外,在你走之前,我会亲自替你装备得使你不怕世界上的任何一条龙。〃〃我倒希望能有一顶魔帽,〃高维恩说。
  〃什么是魔帽?〃校长不耐地回答。
  〃那种可以使我隐形的帽子,〃高维恩解释道。
  校长忍不住笑出来。〃你不要迷信那些荒诞故事了,〃他说。
  〃世界上没有这种东西,什么可以使你隐形的魔帽!好了,就算你有了,你又能怎么样?你尚未成名,默默无闻的人跟隐形人差不了多少,这怎么说呢?我的孩子,你可以从这里走到伦敦,而没有人会多看你一眼的。因为你只不过是个无名小卒罢了。你隐形与否都没有两样。〃高维恩以前那种爱哭的样子好像又要出现了。校长安慰他说:〃不要担心,我会给你一样比魔帽更神奇的东西。我将送你一个咒语。你要做的,只要把这个神奇的咒语念一次,就没有任何一条龙可以伤害到你头上的一根毫发了。你大可从容地砍下它的脑袋。〃他从桌子后面的架子上拿起一本厚厚的书开始翻阅。〃有时候,〃他说:〃咒语是一段完整的片语或甚至是一个句子。例如,我可以给你'让你---'这个咒语,不,那可能不管用。我想,对付龙最好用一个单词咒语。〃〃一个短一点的词就好,〃高维恩建议。
  〃不能太短,否则就没有效了,屠龙也用不着那么急。这里有一个绝妙的咒语:'落牧普雷士尼兹'你能够记得吗?
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!