按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
乖厝说木谐龉欤∏上喾矗詈檬窃诼坊芨叩牡胤浇小K械骄鹊氖牵谡砟鞠旅媛窭祝笫志贰R蛭衷诘鹿碜釉诿恳涣谢鸪档那懊妫乓恍┳坝猩匙拥谋O掌桨宄担窭滓沟美坠苣芊殴庵制桨宄担匠惺芑档摹肮ぷ髀帧狈⑸鸲辈疟ā�
穆霞的面前展现了一整套学问,复杂而危险的学问。关于这点,卡尔波夫也从不隐讳。对于要求到他的战斗小队来的人,他总是警告说,一个地雷工兵一生只能犯一次错误,要别人慎重考虑以后再说,只有当别人再次申请时,他才接收。大家说,卡尔波夫“用学习来折磨人”。在其他“车间”里,空余时,游击队员们还能去游个泳,躺着晒晒太阳,到厨房里和女炊事员开个玩笑,唱唱歌。可是地雷工兵们却要经常摆弄自己的武器。然而,愿意到卡尔波夫这队来的人还是比别队要多。
“怎么样,大家都明白了吗?”卡尔波夫一边仔仔细细地擦掉铁板上面自己画的草图,一边问道。
“掌握啦……知道啦……都懂,指挥员同志。”游击队员们七嘴八舌地回答,显然,长时间讲课使他们感到疲劳。
“这还不简单!”他们中一个披着军大衣、个子高大、背有点驼的青年打着呵欠,伸着懒腰说。
卡尔波夫皱起眉头,带着嘲弄的表情望着这个游击队员:“这么说,很简单?你能自己埋雷吗?”
“能,指挥员同志。”这个年轻人起身后以军人的姿式笔直地站着,回答卡尔波夫。
“很好。给你地雷。”卡尔波夫递给他一只整整齐齐的箱子。“现在我们把雷管插好,把保险销抽出来,地雷就装好了。命令你在路基上埋雷。拿着吧,表演一下,看你怎么埋。不过得小心,地雷是实心的。”
这个游击队员接过箱子,将它抱在伸得很长的两手中,好象没有经验的父亲抱着初生的婴儿一样,他开始流畅地、详细地讲述起来。
卡尔波夫听着他的讲述,沉思地在一只手里摆弄着一个什么零件。突然他抬起头来。
“停!当你在枕木下给地雷挖了坑以后,碎石往哪儿搁?”
高个子游击队员没有吭声,望着渐渐安静下来的同志们。听众十分紧张,彼此交换着眼色。穆霞一直在提心吊胆地侧目看着这只装好了的地雷,现在也忘记了它,凑到卡尔波夫跟前。
“说呀,说呀,碎石子到底怎么办?”他催促道,眼中露出讥笑的神色。
“碎石子,通常……放到一边去。”
“那么,然后怎么办呢?”
“什么然后?放地雷,盖沙子,把碎石子放回原处呗!”
“他说得对吗?”卡尔波夫问道。
回答他的只是一阵难堪而窘迫的窃窃私语。只有一个人吞吞吐吐地说:“好象是这样……”
“哼,这样一来,你们的地雷就完啦,白费劲,白白地冒着生命危险,”卡尔波夫生气地说,“巡道工一下子就会发现你们的地雷。要知道,线路上的碎石子通常是掺合了重油的,呈黑色。对吧?只要把路基上的一块小石子翻过来,老远就能看得见它。而法西斯,他可不是傻瓜,咳,他可不会上当哩。那么,怎么办呢?”卡尔波夫又走到铁板跟前,开始画路基的断面图。“第一,当你夜晚携带地雷爬向路基时,随身带上军用雨衣,就在这儿,在你身旁把它铺开,以便不让干净的沙子弄脏路基;第二,从路基上把碎石子一颗颗捡起,然后按它躺在路基上的原样转移到军用雨衣上来;第三,事情干完之后,按同样顺序把碎石放回原处。一块碎石也不能翻起来!明白了吗?”
穆霞被卡尔波夫的讲解吸引住了,她脑子里活灵活现地想象着:晚上她是怎样带着这只聚集了不可思议的破坏力量的木箱子爬到路基上去,又是怎样屏息静气倾听着沉寂中的动静,把重油粘住的黑色小石子放在军用雨衣上,挖着吱吱发响的沙土,然后在枕木下放上箱子,并且……
不知是谁摇晃了一下姑娘的肩膀。
“玛莎,玛莎!安娜·米赫耶芙娜生气了。送来了一些伤员。有一个伤势很重,全身都是碎布条,”奥西普叔叔对着姑娘的耳朵低声说。这位老游击队员的伤势正在恢复之中,他自愿给医院当勤务员。
穆霞无可奈何地望着卡尔波夫。
“去吧,去吧,各人有各人的工作。”这位地雷队长说。
第17章
穆霞穿上工作服,用头巾包好头发,跑到用床单隔开的窑洞的角落里去了。安娜·米赫耶芙娜已经在这里的两副自制担架前忙碌开了。老太婆向姑娘投以生气的眼光。
“这就来,这就来,洗洗手……”穆霞内疚地说。
奥西普叔叔给姑娘手上淋水,告诉她,新来的两个伤员是机枪手。在埋伏中,敌人的骑兵侦察班发现了他们。他们两个向逼近的敌人射击了很久。当敌人从背后猛扑过来时,一个机枪手趁机给敌人脚下扔去一颗手榴弹。手榴弹弹片消灭了进攻的敌人,但是他们自己也受伤了。赶来救援的人几乎是从敌人的尸体下面把他们拖出来的。
“喝,多好的小伙子,干得真漂亮!”老头子说完了他的话。
一个机枪手肩部受了轻伤,另一个则失去了知觉。使姑娘吃惊的是,这个轻伤员原来就是那个上了年纪的、宽脑门的德国人,穆霞刚一来营地时,这个人就引起了她的注意。德国人彬彬有礼地推开穆霞的手,再三表示,应当首先抢救重伤员。他甚至还试图帮助安娜·米赫耶芙娜和穆霞从同伴身上脱下血迹斑斑的衣服。
重伤员许久没有恢复知觉。当穆霞从他生满浓密胡须的脸上洗掉血迹时,她不由得惊叫起来;这不是米尔科·乔尔内依吗?!冷水使这位游击队员恢复了知觉。发现自己光着身子躺在妇女们的手里,他猛然抓住一条床单,盖住自己的裸体。当即他就瘫软下来,慢慢地倒在地上。床单上迅速渗出了暗色的血迹。
米尔科被抬上了病床。他的下半身,特别是他的双脚,有许多撕裂开来的小伤口,每一个伤口里都有弹片。不得不在毫无麻醉的情况下将它们取出来。于是,伤员又失去了知觉,他辗转反侧,牙齿磨得咯咯发响。可是,当他一醒过来,立刻就安静下来了,用他那黯然失神的眼睛忧郁地望着穆霞。他的身体绷得很紧,有时硬得象石头一样,但是他一声也没有哼。不知为什么,大家因此倒感到可怕……
米尔科终于被包扎好了。
“你瞧,护士同志,我又到你们这儿来啦。会面何需走路来。”他对穆霞轻声说,他那略微发青的、干裂的嘴唇一歪,隐隐露出似笑非笑的表情。
乔尔内依的同伴,这个姓昆茨的中年德国人,没离开过米尔科的病床。他甚至自愿在米尔科旁边值班,通宵达旦守候在他的脚旁,而自己则常常由于肩部疼痛皱起眉头。
第二天,穆霞简直忙得不可开交,她不仅没有功夫去上埋雷技术课,甚至也没法按时让尤洛奇卡吃饭。
小女孩对于大家的关注已经习以为常了,因此,她皱着眉头生气地走到穆霞跟前,扯着她的工作服前襟,委屈地叫道:“穆西阿姨,穆西阿姨,尤洛奇卡想吃饭……”
安娜·米赫耶芙娜热爱本职工作胜过世上任何东西,她头一次用不信任的神情望着自己的得力助手。可是,姑娘出人意料地对伤员表现出这么大的耐性和关心、这么多的亲切和温暖,她在新的工作中这么快就获得了必要的技能和技巧,以致严格的老医生也放心大胆地把自己的伤员留给她照料,甚至承认大家都喜欢她的助手,心里还有点嫉妒哩。
穆霞成了游击队医院所爱戴的人。只要她离开一会儿,就听到窑洞里各种声音的叫喊:“玛莎,玛莎!护士同志!护士同志!”
问题倒还不在于她已经学会了大胆而又细心地洗伤口,换纱布,上夹板……,而在于:从她那罩着合身的工作服的苗条身姿上,从那年轻的、热情的脸盘上,从那不驯服的卷发里,荡漾着一种清新的春天气息。老年游击队员们瞧着她在病床之间无声无息地活动着,回忆起自己的青年时代和自己的女儿;中年人看着她,怀念着自己的妻子、儿女;青年人望着她,心里充满了爱慕之情。大家都以一种悄悄的、纯洁的战士之爱,不同程度地爱上了她。这爱情之花是在战场的泥土中、在硝烟的焦气里、在战争的流血牺牲中开放出来的,这是一种无私的、淳朴的、不要求任何报答的爱情。
由于穆霞感到了这一点,所以她尽量对大家一视同仁,没有偏爱。有空的时候,她同样乐意地给所有身体虚弱的病人剪指甲、整理枕头,甚至给另一些人刮脸。干一件什么事情的时候,她常常哼着歌儿,好象她独自一人似的,而这特别使她护理的病人感到喜欢。
“当我头一次在那儿,在银行营业间看见您时,我并不喜欢您。当时我想,象只鸽子似的,”有一天,当穆霞给米尔科刮胡子时,米尔科对她作了自白。
粗硬的胡须在不太锋利的刀刃下吱吱发响。一双热情中略含忧郁的眼睛,从白色的肥皂沫下望着穆霞。现在,每当她走进“病房”,她常常感到,这双眼睛总是牢牢地盯着她每一个动作。而每一次她都由于这种眼神而变得局促不安。在医院里,唯独与米尔科·乔尔内依打交道她感到拘束,不知为什么甚至有点儿感到害怕。
“可现在使我感到吃惊的是:为什么当时我那么看待您……哎-呀-呀……”
“住嘴,米尔科,会割掉鼻子的!”穆霞试图用一句玩笑话敷衍过去,因为她感到他们的谈话出现了对她来说虽还不太明显,但肯定是不会令人愉快的转折。
在继续刮脸时,姑娘回避看这个青年游击队员的眼睛。她想哼起歌来,但是她的手开始发抖,失去了往日那样的灵活。
“……我以为是那样的, 鸽,可是您呀!”米尔科硬是要说下去。“乔尔内依那时候,说走了火,可爱的小姐。”
“我不是小姐……别晃动脑袋。”姑娘生气地打断他的话。
“‘小姐’是我们流浪民族常常这么说的。您知道,我是茨冈人,在帐篷里出生的。我们,很可能,已经在世界上流浪了几千年——没有住处,没有国界。以后,我们那个部落解散了。没有人追赶,干吗要流浪?我于是出来当了机务人员,成了司机助手。这也是个流浪的职业:今天在这儿,明天在那儿……你们这号人,可爱的小姐,我看过很多,可是象您这样的,我还是头一次遇见。您挑动了我的心。”
米尔科的话变成了低声细语。他那激动的呼吸烧灼着姑娘的双颊。米尔科喷着粗气,嗓音嘶哑,而这一席话,似乎所有的伤员都听到了。窑洞里不知为什么出现了异乎寻常的、难堪的寂静。只有那粗硬的毛发,在刀刃下吱吱发响。
“也许,您在想,我是说黄金。黄金——算什么?要是我的话,也能象您那样把它背来的……”由于疼痛,米尔科皱起了眉头。他继续说:“护士同志,黄金顶不上您一个指头……我现在甚至做梦也看见您。您知道我是怎样在梦中看见您的吗?”
“嗨!……瞧,割伤了……您在我的手下净胡说八道!”穆霞叫喊起来。她伸直腰来,灰色的眼睛收缩了,失去了光彩。“再说一句,我就走啦……”姑娘觉得所有的伤员都听见了这场谈话,所以用一句玩笑话来尽量缓和自己的愤怒:“要不让您没刮完脸就躺在床上,留着一半胡子……”
宽敞的窑洞里立刻充满了愉快的、和睦的笑语喧哗。
“嘿,护士同志真有两下!”
“茨冈人,没得手,信号旗打不开啦!”
米尔科用毛巾擦去肥皂泡沫,转身面向墙壁。他没有让把脸刮完就这样一直睡到晚上。
打这以后,穆霞开始害怕乔尔内依了。给他包扎伤口时,她尽量把眼睛望着一旁,避免和他谈话。但是他的眼角依然在默默地追逐着她。甚至当她转身走开以后,她还一直感到他的眼光落到她的身上。
第18章
有时候,可不是经常,在傍晚时分,尼古拉到医疗窑洞来看看。他装着是来看望他的“邻居”尤洛奇卡的。他双手抱起小女孩,和她一道走到外面来。但是,穆霞知道他的来意,所以找个方便的机会,她也悄悄地溜了出来。
他们三人手牵手,小女孩走中间,沿着林边散步。他们经常是默默无语地信步漫游,或者偶尔交谈几句无关紧要的话。只是有时候,尼古拉克制住羞怯的心情,方才开始谈谈战斗消息——爆炸铁路天桥,弗拉思·卡尔波夫颠复了两列对开军列,游击队在大村审判叛徒,反坦克手雷是怎样扔进设在枢纽站“少先队员之家”里的士兵酒吧间的,等等。
谈到立功的游击队员们时,尼古拉就眉飞色舞,但是,一旦穆霞想把话题转到她极感兴趣的关于尼古拉个人的事情时,他立刻仓惶失措,沉默不语了。他不爱谈他自己,而且也认为他没有什么可夸耀的。
现在,他负责抓游击队机场的建设工程。根据游击队总部的命令,机场在插入泥炭沼泽地中的一块不大的长方形草地上迅速建设起来了。虽然尼古拉明白,这个工作多么重要,但是,他还是感到问心有愧,因为,在这战斗繁忙的日子里,他的同志们,有时甚至连马车驭手和年老的联络员都上阵杀敌,参加爆破活动,而他却在刨树根,填土坑,平小丘。
现在,一种矛盾的心情使尼古拉更加感到苦恼。他意识到,重要的是,趁现在尚未下雪,应该尽快让飞机来,以便沿着土路疏散珍宝和运走伤员。不然,一下了雪,雪地上的每一条痕迹都会变得很明显,所以他千方百计努力加快建设工程。通过侦察员与附近村庄里可靠的人交涉好以后,尼古拉派去了武装游击队员。游击队员们朝天打了一阵枪之后,叫叫嚷嚷,以威胁的神气搜查了所有的小木屋,之后,又搜查了整座整座的村子,于是集体农庄的庄员们象是在押解之下,赶着马匹和大车,带着斧头来上工了。庄员们干活是自愿的,干得起劲、踏实。为盖世太保的密探们制造了这一场强制劳动的假象,其目的是使庄员们免遭法西斯的报复。
工程进展很快。由于尼古拉对工作组织得很出色,通常不爱夸奖别人的鲁达科夫,也不止一次对尼古拉提出表扬。但是,所有这一切并没有使这位年青的游击队员感到高兴。要知道,正是他本人,以自己的意志力在加速穆霞的飞离。关于这一点,他极力不去想,可是,在梦中却想了。尼古拉明白,他内心产生了爱情,在生活中第一次产生了爱情。这种向他突然袭来的、新奇的、不寻常的感情,不仅使他兴奋,而且使他不安。他没有去想他这种感情,更没有去仔细体会它。只不过这姑娘——她有一双灰色的眼睛,她的身材是那样匀称,动作是那样灵活,性格是那样倔强、勇敢,世上没有什么足以使她畏惧,她走路是那样轻盈,恐怕a除了青蛙之外,谁也不能那样走——她的形象一直铭刻在他的心坎上,无论是白天还是晚上都不会消逝。
虽然尼古拉在机坪上已忙得疲劳不堪,喊得声嘶力竭,可是,他仍然想着:傍晚他怎样走向医疗窑洞,穆霞怎样起身来迎他,他对她说些什么,开些什么玩笑,说些什么俏皮话,他怎样流畅而机灵地和她进行谈话。他对那即将到来的会面无休止地细加考虑,在这考虑之中,不知为什么疲劳也在不知不觉中烟消云散了。啊,这位游击队员在这些遐想中显得多么灵活、愉快、善辩和机敏!
于是,盼望的时刻终于来到了。听到了轻盈的脚步声,果然穆霞手里牵着尤洛奇卡从窑洞过道里翩然而出。她面对晚霞,面对傍晚清新、湿润的空气,面对这一片宁静,笑了。她扯下头巾,抖动头部,卷发象一个个旋涡松散开来。她大胆地走向尼古拉,把手伸给他。
“喂,你好!”
尤洛奇卡也照样把小手伸给他,满面春风地说:“喂,你好!”
他默默地、十分严肃地轮流跟她们握了手。一切事先想好的活,玩笑话,俏皮话———一切准备好的娓娓动听的言辞,全都飞到九宵云外去了。于是,他们三人开始默默无言地在小径上走来走去,谛听着沉睡的营地上那令人警觉的寂静。即使在沉默之中,也有欢乐。只要他的手能轻轻地触及她的胳膊,只要他的眼睛能偶尔悄悄地瞟着姑娘动人的侧影,他甘愿就这样一直走到天明。他开始感到难以置信的是,眼看不久,近几天内,她可能永远飞离这里,飞到那傍晚无法走到的遥远的地方去。飞走了,永久地消失了。也许,一去永不回来。尼古拉突然感到可怕:怎么能够再也看不见她,再也听不见她的声音呢?他双眉紧锁,陷入沉思。
“科利亚叔叔,好象吞掉了舌头,”耳边响起了嘲笑的声音。
“对,吞掉了。”尤洛奇卡严肃而担心地肯定说。
这个时候,是一年中不寻常的干燥天气。傍晚,林中总是那样静谧,树木都好象幽灵似的。天色很快就暗淡下来,空气变得凉爽可人,可是尼古拉和穆霞还不愿分手。他们把开始打盹的尤洛奇卡轮流抱在手里,用棉袄裹着。当天完全黑了以后,在那遥远的无垠的天空中,洒满了活生生的、闪闪烁烁的繁星。尼古拉叹息着,从一丛灌木下面拿出事先藏在那儿的一袋越桔,或者是一袋硬梆梆的、牙齿嚼起来咯吱作响的野樱果,默默地交给穆霞就走了,好象溶化在浓密的黑暗之中。
姑娘回到与安娜·米赫耶芙娜同住的窑洞,把小女孩安置在小床上睡了(这张小床是用劈成两半的筐子——大号炸弹的外壳做成的),然后走进保健窑洞,把果子根据伤员的人数分成数量相等的一小堆一小堆,按照士兵公平合理的方法进行分配:这堆是谁的,那堆是谁的。
第19章
有一天,穆霞准备与其他新来的游击队员一起宣誓,因而从早上起就非常兴奋和激动。可是,在分果子时发生了一件事,使姑娘开朗的情绪蒙上了一层阴影