友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 德国卷-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




那洪钟般的啼叫声响彻村子内外,其他公鸡的啼叫声都被它淹没了。觅雷赫 

尔变得更加高傲。从此,它再也不允许周围有别的公鸡存在,有一次,邻居 

家的一只公鸡走错路,进了它的院子,它立即猛扑过去,用利爪朝那位闯入 

的公鸡胸脯狠狠抓去,抓得那只公鸡羽毛四飞。 

      “你真是一只好斗成性的恶公鸡。”一天,老母鸡多克多克对自己儿子 

说,“我一生中孵了五百多只小公鸡和小母鸡,还从来没有一只像你如此好 

斗成性的。” 

      “可是,从来也没有一只长得像我这么出色的。”克雷赫尔反驳说,” 

自从有了我,所有的公鸡都变成了哑巴。应该把它们的脑袋都拧下来。” 

      “你这个没教养的小子!”老母亲多克多克气愤地叫道,“唉。当初我 

坐在蛋上时,早知会孵出你这么个东西,我真该省省力气,早早从蛋上下来 

就好了!如今,我也用不着为你这个不成器的逆子丢脸了。” 

      “不成器?”克雷赫尔大叫着,竟扑上去撕咬老母亲多克多克的鸡冠, 

 “你竟敢侮辱你的首领!” 

      “首领?”老母亲多克多克气昏了,“你只不过是我的儿子。你即使管 

理着成千只母鸡,你照样还得敬重我。是我把你抱在怀里给你温暖的,是我 

教会你怎样区别好麦粒和坏麦粒的,是我告诉你如何挖掘蚯蚓,又是我在千 

百次的危险面前保护了你;我是你的母亲,难道连我都不能教训你!” 

     克雷赫尔气得鸡冠都发紫了,它扑向自己的母亲多克多克。用鸡爪子狠 

狠地抓母亲的胸脯,扯下母亲翅膀上的羽毛。其他的母鸡都吓得四下逃散了。 

     正在此时,农夫和他的妻子走过院子,看见公鸡拼命地扯着母鸡,农夫 

对妻子说,“我们得让这只老母吟再去孵小鸡了。给它一个装满蛋的窝,弄 

只大篮子,让它坐在上面。” 

     傍晚,母鸡们蹲在鸡棚的杠子上,一个个把脑袋埋到翅膀下面。农夫来 

了,他一把抓注老母鸡多克多克,把它带走了。 

     第二天清晨,克雷赫尔又叫醒了其他鸡后,看到老母鸡多克多克不在了, 

 “你们看到了吗?”它大声叫道,“谁敢不服从我的领导,便将受到惩罚。 

农夫抓走了多克多克,把它杀了。”它高高地翘起那绿光闪闪的尾巴,一口 

把别的鸡刚刚挖到的一条蚯蚓抢过去吃掉了——一只正派的公鸡是不会这么 

做的。 


… Page 153…

     克雷赫尔一天比一天更凶暴了。它经常啄母鸡们,抢走它们嘴边的食物。 

谁要是挡了路,它便用利爪毫不客气地抓去。母鸡们都怨声载道,胆颤心惊。 

要是谁敢表示不满,克雷赫尔就竖起它那闪光的尾巴,大叫道:“我是如此 

出类拔萃,我可以为所欲为!” 

     一天下午,天上突然乌云滚滚,暴风雨来了。所有的鸡都慌忙逃进鸡棚 

里去。只有克雷赫尔正在远处的一块草地上散步。它心想:“天气又能把我 

怎么样!”此时,狂风暴雨已呼啸着席卷过来了,雨点僻僻啪啪地倾泻而下。 

克雷赫尔蹲了下去,因为它连站都站不住啦,它终于不得不想赶快往鸡棚里 

钻了。但暴风雨刮得它几乎寸步难行。等它回到鸡棚边上,暴风雨也正好来 

到院子上空。克雷赫尔赶快一头扎进鸡窝门——突然,拐角里刮起一阵大风, 

 “砰”地一声把门关上了。克雷赫尔猛吃一惊,吓得呼地一下跳到空中。“啊 

哟,好痛呀!”它大叫起来,只觉得天旋地转,它那美丽的闪闪发光的羽毛 

被夹住了,正挂在门上,血一滴一滴地落到地上。“啊哟,痛呀,啊哟,痛 

死啦!”克雷赫尔呻吟着、爬到最里面的拐角上躺下。直到第二天上午,已 

经很迟很迟了,克雷赫尔才为饥饿所逼,钻出鸡窝。它的母亲多克多克正迎 

面走来,二十只长着黄色绒毛的小雏鸡正叽叽喳喳地围着它。“你看到了 

吗?”老母鸡多克多克说道,“高傲自大绝无好下场。我这群孩子中间有五 

只小公鸡,它们也一定会长出非常出色的尾巴的。”说完,它便转过身去, 

 “咯咯咯”地叫着,带着小鸡们走开了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 154…

                             想当天鹅的白鹅 

                         '德国'巴尔巴拉·格尔茨 



     有一家农夫的院子里,养着一只鹅。它长着一身雪白的羽毛,非常美丽。 

每当陌生人走过这个院子时,总要停注脚,说道:“瞧,多漂亮的鹅啊!它 

的羽毛就像天鹅一样。”他们称赞过后才走开。就这样,这只鹅慢慢地变得 

高傲起来了。它专是跑到水塘边上去,欣赏自己在水中的倒影。“嘿!”它 

不满地叹惜道。“水呀,你要是不如此混浊该多好啊!我是这样的美丽,你 

不配作我的镜子。这水脏到如此地步,简直不能在里面洗澡:会把人家的羽 

毛都洗脏的。” 

      “胡说八道!”水塘生气地嘟囔着,“你的羽毛和别的鹅并没有什么不 

同。多少年来,鹅都在我的水中洗澡、游戏,全部非常满意的。”白鹅回答 

说:“可我并不是鹅,我是一只天鹅。” 

      “呵,哈哈!”水塘大笑起来,”神气什么呀!明明是来了一只普普通 

通的鹅,却硬说自己是天鹅,你究竟见过一次天鹅没有啊?” 

      “没有。”鹅不像刚才那么神气了。“我算是猜对了。”水塘说。”因 

为,你要是见过夭鹅的话,你就会知道,天鹅的颈子要比普通的鹅长得多。 

天鹅能神奇地扭动着颈子,你要是见过就好了!”水塘轻轻地泛起许多小浪 

花。“这个我也能做到。”白鹅高喊着,它拼命伸长脖子,不断地转动着。 

由于太用劲,它的嘴张得老大老大的。水塘看了,不禁大笑道:“大家看这 

只傻鹅呀!”这只白鹅感到受了侮辱,摇摇摆摆地走开了。 

     从这天起,鹅和水塘成了冤家对头。只要鹅一走近水塘边,水塘便叫道: 

 “呶,你的鹅脖子怎样啦?据我看来,至今还只是一条普普通通的脖子哩!” 

白鹅却答道:“你等着瞧吧。咱们到冬天再说。” 

     冬天来了,水塘结冰啦。大雪纷纷落下,覆盖了整个水塘。这下白鹅可 

高兴了,它每天都跑到水塘那里,在冰面上散步,它扭动着脖子说:“你现 

在瞧瞧,我是一只多么美丽的天鹅!”可是,水塘一句都没答腔。 

     有一天,当它又到水塘的冰面上散步时,说道:“喂、你终于被我的华 

丽惊得说不出话来了吧!你不得不承认,我是一只天鹅!”水塘仍然默不作 

声。这时,白鹅高兴得忘乎所以了,它将水塘的沉默看成是对它的承认。它 

一会儿将颈子转来转去,一会儿又将脖子前伸后仰,直扭得连眼珠都差点蹦 

出来了。 

     正在此时,农妇走过来了。她看到白鹅这个样子,吓得大喊起来:“呵, 

大哪,这只鹅得病啦,赶快把它宰了吧!”说着,她一把抓注鹅,提着回家 

去了。尽管白鹅拼命地叫喊着,但一点用处也没有。它那从未变成天鹅头颈 

的脖子,被一刀砍断了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 155…

                              蝈蝈儿与青蛙 

                         '德国'巴尔巴拉·格尔茨 



     在一片森林的附近,有一个水塘,离此不远的地方住着一只蝈蝈儿。这 

只蝈蝈儿已经很老了,甚至连它刚跳过这片草地的时间都记不起来了。“我 

一定是这个世界上最老的啦。”蝈蝈儿这样想着。它自负得很,就大声地唧 

唧地叫了起来。这时,一只绿色的青蛙呱呱地叫了起来:“你怎么又来打扰 

我的午睡了?每当火辣辣的太阳照到水池,我开始发困时,你便开始叫了起 

来,到什么时候我才能休息呢?”蝈蝈儿反驳说:“你是多么的不通情达理 

呀,在其他动物体息时,你为什么总是呱呱地一直叫到深夜呢?要是你把你 

的生活习惯变得正常起来,夜晚休息,白天再让人们听你这讨厌的呱呱声就 

好啦。”老蝈蝈儿把这只大腹便便的青蛙奚落了一顿,自己十分得意,接连 

叫了三声。“不知羞耻的东西,你以为,你那细微的声音能和我这漂亮的男 

低音相比吗?”青蛙骂了起来。 

     蝈蝈儿奸险地笑了笑:“哪里的话,完全不能比。即使其他的青蛙长得 

比你还要肥胖,叫的声音比方还要洪亮,那人们也只能说是‘呱呱’声罢了, 

可是,一听到我们的声音,他们就说是一场精彩的 ‘音乐会’。”青蛙更生 

气了,因为它最不喜欢别人说它肥胖,可是一下又想不出如何回答,只是骂 

了句:“啊,你这个嘴尖腿细的家伙!” 

     蝈蝈儿说:“是啊,我的腿是细长了些,但它对我大有益处,我可以一 

下子跳得者远,有我身长的十倍那么远。”青蛙一听,笑了起来:“你以为 

这算什么特殊的本领吗?我可以跳得有我身长的十五倍之远。” 

     蝈蝈儿叫了起来:“撒谎!让我们看看谁跳得远。”这时,刚好走过来 

一只鹳,青蛙和蝈蝈儿把它喊了过来。青蛙说:“鹳先生,您来裁判……” 

蝈蝈儿没等青蛙说完,就插说道,“尊敬的鹳先生,这是大肚子青蛙在这里 

声称……” 

      “我跳得最远!”青蛙叫了起来。“不,是我!”蝈蝈儿叫得更响,鹳 

说:“好的,赛赛看吧,我来裁判一下,看谁跳得远。” 

     肥胖的青蛙鼓足力气向前跳去,蝈蝈儿都望不见它了。可是鹳只走了一 

两步就用长长的嘴巴把青蛙吞了下去。”好极了!”鹳说。蝈蝈儿听鹳说好 

极了,它还以为,鹳称赞青蛙跳得好极了呢。“现在该我了。”蝈蝈儿边嚷 

边向前跳去,恰好跳到了鹳的脚前。“我看到了。”鹳说完,把蝈蝈儿当做 

饭后的一道点心吞进肚里。 

                                                               (徐志起译) 


… Page 156…

                           金黄色甲虫与萤火虫 

                         '德国'巴尔巴拉·格尔茨 



     有一只甲虫,在一棵高高的牧草上跳来跳去。它的动作是那样的敏捷, 

使人难以分清它那六条腿。太阳快要落山了,这只甲虫匆忙地赶路,因为离 

它栖息的地方还远着呢,它总是习惯地睡在款冬叶子上。它是一只美丽的金 

黄色甲虫,当夕阳照耀着它的硬壳时,它便像块宝石似的放射着光华。突然, 

它停了下来,看到在路中间有着一只细小而不起眼的甲虫。这只萤火虫根本 

就没有看到这只过路的甲虫。“快从路上滚开!可恶的东西!”金黄色甲虫 

边喊边扇动着它的触须。可是,这只小萤火虫纹丝没动。金黄色甲虫又喊道: 

 “如果你不给我让路,我就要用胸甲把你碾碎!”接着,它就准备从萤火虫 

身上爬过去。 

     这时,萤火虫睁开了眼睛,原来它睡着了,“天黑了吗?”小萤火虫问 

道。“你说什么胡话,难道你没有看到,太阳快要落山了吗?”金黄色甲虫 

骂了起来。 

      “我不喜欢太阳。”萤火虫小声说道。接着舒展开身体,看去宛如一只 

蠕虫。“难道你糊涂了!”金黄色甲虫骂了起来,“没有太阳,我们就不能 

生存,它给大地带来了温暖,哺育了我们的孩子,并使我们的硬壳闪闪发光。 

请看这里。”金黄色甲虫站立起来,残阳照射在它的硬壳上,最后的一抹残 

阳再次使它闪闪发光。“真的,你真美。”萤火虫叫了起来,金黄色甲虫高 

兴了:“讲对了,我是甲虫中最美的,所以人们都称我金黄色甲虫。” 

      “啊,这是一个多美的名字。”萤火虫说完,就不再吱声了。这时,金 

黄色甲虫问道,“你叫什么名字?” 

      “萤火虫。”萤火虫低声地回答。”哈哈,”金黄色甲虫大笑了起来, 

 “人们给你起了一个恰如其分的名子,你本来就像一只小蠕虫!” 

      “我不叫小蠕虫,我叫萤火虫,我真的可以发光。”小甲虫谦虚地说。 

      “什么地方发光?”金黄色甲虫用怀疑的目光、更仔细端详了一下萤火 

虫。“哎呀,现在不行,必须等天完全黑了。”金黄色甲虫又笑了起来:“笑 

话,蠢东西,在夜晚,我们甲虫都睡觉了,此外,一只甲虫根本不会发光。” 

它说完,转身向前走去。可是它又停了下来,高傲地说:“再见,小蠕虫!” 

     这一下萤火虫生气了,喊道,“我还有一个名字:‘萤火虫’。“金黄 

色甲虫挥动着翅膀笑道:“胡说八道,每个甲虫只有一个名字。” 

      “不,甚至我还有第三个名字。”萤火虫反驳说。金黄色甲虫生气地跳 

了起来,因为这样一个小东西竟敢又一次顶撞了它,大叫道:“可怜的小虫, 

我要杀死你!”说着就向萤火虫扑了过来。恰好天已经完全黑了,萤火虫点 

燃了它的灯,顿时,它的整个身体发出了绿色的光。“这是什么?”金黄色 

甲虫一见,大吃一惊,马上闭起了双眼。“哦,这是我的灯,是它在闪光, 

我叫萤火虫。”小甲虫说完,就飞了起来,在草上跳跃着,宛如一颗小星。 

                                                               (徐志起译) 


… Page 157…

                             大象和老鼠 

               '德国'约翰·威廉·路德维希·格莱因 



老鼠和大象, 

正在论高矮。 

 “哈!” 

大家笑笑说, 

 “我只要用鼻子, 

就能把你量一量。” 

 “可我呀,” 

老鼠把话答, 

 “长着一副小牙齿。 

进出宫殿里, 

吃喝好快活; 

个儿高或矮, 

又有啥关系!” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 158…

                                    不孝 

                        '德国'约翰·彼得·黑贝尔 



     从前,有个儿子对自己年老多病、行动不便的父亲非常讨厌,以至老父 

亲宁愿到附近的穷人救济院去。老人希望,在那里至少还能得到必要的照顾, 

不会受到像在家里时的那种责备,那种使他在生命的最后阶段受到非常痛苦 

的折磨。这对那不孝的儿子来说,真是一件求之不得的事。太阳还未下山, 

这位可怜老头已实现了他的愿望。但是,他在救济院里也没能得到他所希望 

的一切。过了一段时间,他只好托人请求他的儿子为他做最后一件好事,给 

他送几条被单去,使他不至于天天夜里都睡在干草上,儿子从家里找出了两 

条最最破旧的床单,叫自己十岁的儿子送到救济院去给那个啰嗦的老人。可 

是,他惊异地看到,这个小男孩将其中一条床单藏到门口的一个角落里,拿 

着剩下的另一条给祖父送去。 

      “你为什么这样做?”他等儿子回来后问道。 

      “留着将来好用哪!”孩子冷冰冰地答道,“那时,呵,爸爸,我也会 

给您送到救济院去的。” 

     从这个故事里,我们得到什么启示? 

     尊敬的父亲和母亲们,你感到舒适么? 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 159…

                           一个东方国家的故事 

                        '德国'约翰·彼得·黑贝尔 



     据说在土耳其,有时会发生一些不平的事。 

     一次,有位有钱有势的贵人正叱责和追打着一位请求施舍的穷人。贵人 

追不上了,还朝穷人掷石头。目睹此事的人们都很恼火,但谁也不明白,为 

什么这位穷人竟一言不发,只见他默默地拾起这块石头,并将它放进自己口 

袋里;而且,谁也没料到,他竟从此将那块石头带在身边。他确实这么做了。 

     日子一天天、一年年过去。这位富人突然倒了霉。他由于严重的欺诈罪 

行,不仅被没收了财产,而且得按照当地的风俗,倒骑在毛驴上,在城里游 

街示众。他无论走到哪里,群众的笑骂和诅咒声总是不绝。那位口袋里装着 

神秘的石头的穷人正好也在观众之中,并认出了这位曾经侮辱过他的人。他 

的手已迅速地伸进口袋,抓起石头,高高举起,准备掷向那个侮辱过他的人。 

可是,这时,理智一下子控制了他,使他重新放下了石头,脸上的肌肉颤抖 

着,激动地离开。 

     从以上故事中,人们可以得到的教益是:第一,人们在走运时,不应纵 

情胡为,忘乎所以;更不能对那些地位低微的穷人,粗暴无礼,肆意侮辱。 

因为,大有不测风云,情况朝夕即变。再说,“有些人作为朋友对你没有什 

么帮助,但他也许会成为敌人伤害你。”第二,人们也用不着把石头揣在口 

袋里,心里总想着报复别人。当那位穷人将他的石头掷在地下走开时,他对 

自己说,“当敌手有钱有势,正走运时,你向他报复,那是愚蠢和危险的: 

而现在,他遭到了不幸,你却去报复他,那是不人道和卑劣的。” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 160…

                            赛格林纳的八哥鸟 

         
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!