友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 德国卷-第15章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




学得比人还要好。等这些机灵而富有艺术天才的猴子终于将一切都学会,并 

能非常熟练地作各种表演后,国王又请人给它们做了衣服。国王越来越喜欢 

这些猴子,不惜为它们花费许多钱财。这些猴子也就经常去为国王的宾客们 

表演,客人们当然也都非常喜欢这些猴子,无不为它们那像人一样的举止而 

深深感到惊奇。 

     有一天,国王的宾客中有一位客人事先在袖子里藏了许多核桃。等到众 

猴子向客人们献过殷勤,又开始舞蹈、跳跃、搏斗时,这位客人便从袖管里 

取出核桃,撒向大厅之中。啊哈!顷刻之间,猴子们的舞蹈、表演全都中止 

了。猴子们一个个扑向核桃,互相扭打着,争夺着,乱啃乱咬,闹成一团。 

转眼间,它们的衣服全都成了一条条的碎片,挂在身上。这些猴子们再也顾 

不上训练师的惩罚了——它们毕竟是猴子,而且,永远是猴子呀! 

     客人们都乐得哈哈大笑。因为,这些猴子们又玩起它们的猴把戏来了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 201…

                               狼和羊的战斗 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     多少年来,狼和羊之间一直只有憎恨和嫉妒,它们那长期持久的战斗, 

仍然没完没了。诚然,由于天生的条件和原因,羊是很少获胜的。因此,它 

们对这种无休止的战争也早已感到厌倦了。羊渴望着和平,希望从此能同狼 

和睦相处,做个好邻居。狼起先根本不愿理睬这个提议,但到最后,它还是 

同意了。狼和羊进行谈判,双方都保证从此互不侵犯。它们的盟约还以人质 

作保证;羊将护羊狗交给狼作为保障和平的人质,狼也送去自己的几个孩子 

作人质担保。这样,和平有了可靠的保证,理应永远保持下去了。 

     在羊那边作人质的幼狼,当然只好跟着羊群到草地上去。但由于幼狼不 

肯吃青草和叶子,嚎叫着要找狼妈妈。那些狼正躲在附近的树林里,偷偷地 

朝着羊群张望着。当它们听到小狼如此哭喊嚎叫时,便从它们躲藏的地方冲 

出来,一起向羊群扑去,它们责问道:“你们竟背信弃义,破坏和平!我们 

孩子的哭喊足以证明,你们竟在孩子身上进行报复。你们这样做真令人痛心 

啊!” 

     说完,浪马上把羊拖倒,将它们咬死、吃掉了。唉!羊要是没有把护羊 

狗作为人质交出去的话,说真的,它们或许都能死里逃生了。 

     昔日的仇敌, 

     如今虽已为友; 

     但是仇恨未消, 

     就得时时留意: 

     当心又成明日的仇敌。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 202…

                                孔雀的抱怨 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     有一次,孔雀在上帝面前诉苦说: 

      “你将我塑造得这样美丽,我的羽毛如此奇异美妙,颈子上和背上花纹 

斑斑,我的尾巴闪耀着夺目的光彩,开起屏来简直是五彩缤纷,我的头顶上 

还点缀青一副动人的乌桂冠。只有一件事,啊,上帝,你竟将我疏忽了:嗓 

子。几乎所有的鸟都为此瞧不起我,讥笑我那嘶哑的嗓门。你对夜莺比对我 

和其它的鸟都宠爱,你赐于它一副非常动人的嗓子,使它在夜间以那优美的 

歌声,博得人们的喜爱。难道只有夜莺才配被诗人在许多歌曲中赞美么?唉, 

我的歌声简直无法同夜莺相比,这可太使我感到伤心苦闷了。” 

     听了孔雀的抱怨,上帝说道: 

      “你自己不是还说,你那美丽无比的羽毛衣服简直叫你心醉了么?对每 

一种生物,我都授予它应有的天赋。确实,夜莺有着一副优美动人的嗓子, 

但它的羽毛只是灰色的,毫不讨人喜欢。不过,它已感到非常满足了。你也 

该对这一身五彩缤纷、鲜艳华丽的羽毛,感到知足了;让夜莺去歌唱吧!” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 203…

                                蜘蛛和燕子 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     从前,有只毒蜘蛛,它心中对燕子满怀妒忌和憎恨,因为燕子经常吃掉 

苍蝇。蜘蛛认为,苍蝇只是属于它一个人的。由于它对此总是耿耿于怀,便 

一直存心想害燕子。 

     有一天,蜘蛛把网织在燕子经常进出的窗口,它指望燕子会落入自己的 

网中,然后杀死它。一会儿,燕子像箭似地穿过窗户,一下把蜘蛛连网一起 

带到屋顶上去了。 

     蜘蛛眼看自己活不成了,便说道:“唉,这真是自作自受,罪有应得! 

现在我终于由于憎恨和嫉妒受到了应得的报应。我甚至连一只大苍蝇都无法 

治服,竟妄想杀死一只鸟。我过高地估计了自己,终于受到了应有的惩罚。” 

     谁都不该 

     如此糊涂, 

     妄自尊大, 

     自不量力。 

     他会明白: 

     蠢事一桩。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 204…

                          狮子、驴子和狐狸打猎 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     有一次,狮子要去打猎,它带上狐狸和驴子,并说道:“我们一起去打 

猎,看看运气如何?”它们一起来到树林里,追捕小鹿、兔子和鹿群。它们 

将杀死的一些野兽并排放在草地上。看来猎物已打到不少了,狮子便说:“谁 

来给我们分配这些猎物?”驴子马上说:“让我来干吧,保证分得公平合理。” 

它马上将猎物分成同等的三份。狮子一看,愤怒地咆哮起来:“你这么分法, 

简直是拿人寻开心!我要扒你的皮。”它站起来,将驴子斯成碎块,并扒下 

它的心吞吃了。 

     然后,狮子转身问狐狸:“好吧,现在你来分。这头蠢驴根本不会办事。” 

狐狸只好服从狮子的命令,但它心里是非常害怕的。它开始分配这些猎物了。 

狐狸几乎把所有的东西部给了狮子,自己只留下少得可怜的一小块。此时, 

狮子才满意地说: 

      “你确实是一个聪明人。不过,请告诉我,你是从谁那儿学到这么多的 

聪明才智的?” 

     狐狸指着驴子的尸体说:“是它的死使我变得聪明起来,使我懂得,应 

该怎样同狮子一起分东西。” 

     看到亲友遭难, 

     常能引以为戒; 

     谁已牢记在心, 

     暂可免祸消灾。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 205…

                                  马和驴子 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     从前,有个农夫赶着一匹马和一头驴子到别处去。驴子背上驮着许多沉 

重的大口袋,到中午时刻,天气很热,驴子对马说:“兄弟呀,帮帮忙吧! 

否则,我真支持不下去,马上就要累死了,这些口袋实在太沉重啦!” 

     那匹马却装作没有听到驴子的请求,它心里嘀咕道:“这么大热天,我 

干吗要驮这些大口袋自找苦吃?这只蠢驴天生就是驮东西的料子。” 

     没多久,驴子终于支持不住,一头栽倒在地上,死了。农夫便将驴子背 

上的大口袋卸了下来,又扒下驴子的皮。他将那些口袋连同这张驴皮一起放 

到马背上。然后,牵着缰绳,继续朝前赶路了。 

     到这时,那匹马才私自叹息道: 

      “唉,好重啊!刚才,我要是肯帮驴子一点忙就好了!” 

     亲近的朋友互相帮助, 

     莫眼看别人重担独挑。 

     援助之手大家齐伸出, 

     人多力大天下难事无。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 206…

                               狐狸和鹳请客 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     有一次,狐狸想装装门面,便请鹳到它家吃饭。等客人坐到桌边,狐狸 

端上来一只扁平的盘,盘里是很稀的杏仁羹。这杏仁羹里加了许多糖,喷香 

扑鼻。狐狸将盘子放到鹳的面前,客气地说:“请随便吃吧,我亲爱的客人!” 

可是,这盘杏仁羹薄得像稀粥,鹳刚刚用尖嘴沾到一点点,还没有来得及往 

下咽,早已从它长长的尖嘴边上流掉了。鹳只好在边上看着狐狸如何熟练地 

转动着它的大舌头,独自津津有味地将这盘甜羹舔得干干净净。鹳万分恼火 

地看着对方是如何乐滋滋地独自享用着。它十分气愤地回到家里,心想:“我 

一定要报复你!” 

     过了一阵子,鹤也回请狐狸作客。吃饭的时候,鹳给狐狸端上一只玻璃 

鹳子,里面装着喷香的烤鱼。鹳十分客气地说: 

      “请随便吃吧,我的朋友!你要吃多少,就吃多少!” 

     可是这只玻璃罐子有一个又长又细的长颈子,狐狸再使劲,也叼不出一 

条鱼来。鹳却用它那又长又尖的嘴,一条接着一条地从玻璃罐中将鱼叼出来, 

吃得津津有味。狐狸只好无可奈何地在旁边看着。这实在是万分恼火的事, 

何况玻璃罐子里面烤得松脆的鱼又是看得如此清清楚楚。对于诡计多端的狐 

狸来说,这可是从来不曾碰到的事。 

     诡计和无耻的行为,必将成为他人笑柄。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 207…

                                  高傲的马 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     从前,有位富翁,他有一匹非常英俊的高头大马。他给这匹马套上金制 

的马笼头,放上装饰得非常华丽的鞍具,配上用金丝绣起来的丝绸坐垫。那 

匹马见主人将它打扮得如此华丽,也就变得非常高傲自大起来。 

     有一天,马拴在一处篱笆边上,它便咬断了缰绳,嘶叫着逃跑了。没跑 

多远,正好迎面过来一头驴子,背上驮着沉重的大口袋,一步一步艰难地走 

着。马嚼着马口铁,满嘴泡沫,老远就大发雷霆地喊道:“给我让开!是谁 

叫你如此无札,都不懂得给我赶快让路?马上滚开,还是等我来揍死你,然 

后让人来把你拖走?” 

     驴子吃了一惊,赶快让开道,半句牢骚都不敢发。 

     这匹马一跃而过,飞快地窜过灌木丛林。可是,就在冲过灌木林飞奔时, 

它的小腿骨受伤了。从此,它再也不能作为坐骑使用了。它的主人卸下了那 

金制的马笼头和鞍具,并将它卖给了一个马车夫。从此以后,这匹马不得不 

天天拉着板车干活一天,驴子又碰到这匹马,驴子喊道,“你好啊,朋友! 

你怎么也到这里来了?呀!你的金笼头呢?你那闪闪发光的丝绸坐垫呢?我 

怎么没有看到?喔,亲爱的朋友,世间常常是如此的:高傲自大定会受到惩 

罚。” 

     当你飞黄腾达之时, 

     灾难常已等在门前, 

     人人必须想到这个。站着的人, 

     千万留神。 

     切莫倒下。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 208…

                                   公鸡战 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     有一回,两只公鸡为了占有母鸡,相互激烈地战斗着。准要是获得了胜 

利,从此谁就可以毫无疑议地永远占有这群母鸡。这两只公鸡恶斗了好久, 

直至一只公鸡精疲力竭地逃跑,满脸通红地躲进荨麻地里为止。那只取得胜 

利的公鸡,便高高兴兴地飞上屋顶,大声地啼叫起来,显耀自己的勇敢。 

     这时,一只正在天空中盘旋的老鹰发现了屋顶上的那只公鸡,立即冲下 

来,用利爪抓起这只公鸡,飞回它的巢里去了。此时,另一只被打败的公鸡 

重新从荨麻地里钻了出来,抖抖全身的羽毛,高傲地走向母鸡,受到最隆重 

的接待。不用说,从此,这只公鸡便成了母呜们的统治者了。 

     谁要是过于信赖幸福, 

     却不知祸福从来无常。 

     常常会突然遭到不幸, 

     就像大祸悄悄从天降。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 209…

                                   鹿和马 

                        '德国'布尔夏德·瓦尔迪斯 



     有一回,鹿和马为了一块草地争吵得不可开交,各人都想将这块草地占 

为己有。最后鹿仗着自己那对厉害的角,终于战胜了马。这对马来说,简直 

是无法容忍的,因为谁能甘心于失败呢? 

     怎样才能重新把鹿赶走呢?马考虑来考虑去;终于想到去求助于人。它 

找到了一个很强壮的男人。这个人来到草地,同鹿干了一仗,将鹿杀死了。 

     从此,这块引起纠纷的草地,完全归马独自占有了。不过,那位帮助马 

取得胜利的男人,也已将马占为己有了,他说: 

      “我帮了你的大忙,因此,你从此也得为我服务。” 

     他在马背上架了鞍具,在马头套上马笼头,又在马嘴里安上一副结实的 

马口铁。然后,这个人对马说: 

      “因为我帮你取得了胜利,所以从今以后,你就得老老实实地听我使 

唤。” 

     有的人 

     从别人的痛苦中, 

     得到了好处, 

     不再贫困。 

     为此, 

     他却失去了 

     可贵的自由, 

     远远比金子 

     还要珍贵。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 210…

                               黄鼠狼的建议 

                      '德国'埃拉斯穆斯·阿尔贝鲁斯 



     尽管常说:“狐狸聪明狡猾。”人们也常常这样写在书里,其实,并非 

所有的狐狸都如此。 

     有这么一只狐狸,它实在是饿坏了,瘦得不成样子啦,有一回,它可真 

危险,差一点叫人扒了皮呢。那天,它从一个很小的洞里爬进一户富人的家 

里,在那里痛痛快快地大吃一顿,差点把肚皮都撑破了。等它重新想从那个 

洞里钻出来时,无论费多大的劲,怎么也过不去啦。 

     一只黄鼠狼对狐狸看了一会儿,终于忍不住说道: 

      “你真荒唐透了!你怎么会傻到这种地步,这么一点小事都将你折磨得 

没法想了,你的贪食作弄了你,你的肚子胀得太大了。如今,你只有把肚里 

的东西重新挤出一半来,你才能从这个洞里逃脱。黄鼠狼的这个建议很好, 

狐狸马上听从了;要是不这么做,那狐狸也许早就送了命。 

     贪婪, 

     魔鬼设下的圈套, 

     时时刻刻 

     引诱人们。 

     千万留心啊, 

     切莫上当! 

     否则, 

     只落得万世唾骂。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 211…

                                衰老的狮子 

                      '德国'埃拉斯穆斯·阿尔贝鲁斯 



     从前,有一只狮子,它的一生都在狂妄自大、目空一切中度过的。所有 

的野兽都在它那残暴的专制统治下,受尽奴役。它只要觉得饿了,从不怜惜 

或饶恕任何一只野兽,不管野兽怎么苦苦哀求,都无济于事。 

     但是,这头不可一世的狮子如今已衰老无力了,野兽们便都开始找它报 

仇:这个从这里顶它一下。另一个又面对面撞它一下,第三个就在那里刺它, 

第四个在前面给它一拳,第五个又从后面给它一脚,每只野兽都争着想报复 

它。野猪挺着它那锋利的长牙朝狮子的大腿刺去;公牛满腔怒火地冲过来, 

用它那对牛角对准狮子的肋骨就撞;最后,连一向逆来顺受、忍气吞声的驴 

子也蠢蠢欲动,前来报复了。为了日后不被其他野兽小看,如今驴子也干得 

很出色。它大声地诅咒和责骂着狮子。后来,它又抬起蹄子,对准狮子的脸, 

迎面狠狠给它一下子。 

     狮子感到非常悲伤,它叹息道: 

      “唉,我这个可怜虫啊!我晚年怎么会落到这个悲惨的地步!如今,人 

们所对待我的这一切,难道是由于我年轻时的罪过?可是,我年轻时期对它 

们做过好事的,曾饶过它们性命的那些野兽都到哪里去了?我每当肚子饱的 

时候,难道不是饶恕了许多野兽吗?现在它们总该来看看我,向我表示感谢 

呀!我尽信任那些假心假意的朋友,听信了它们的阿谀奉承。这实在使我内 

心感到非常难受,给我带来了多大痛苦啊!” 

     当你走运之时, 

     万勿放荡不羁。 

     你要客客气气, 

     不可滥用威力, 

     福祸瞬间即变, 

     那时你会看到: 

     别人也会同样对待你。 

                                                          
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!