友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

吸血侠达伦·山传奇ⅳ-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



了我的兴趣但是还没等我再次要求看那些明信片,哈克特又叹了一口气。“丢人的是我们……连一点圣水也没有拿到。我想我们只得……”看到我咧开嘴把手伸进了衬衫,他把要说的话咽了回去。“不会吧!”他高声大叫道。

我举着那个在我从祭坛被炸下来时藏在怀里的瓶子。“是佩服我呢还是什么?”我得意地笑着说。

“如果你是一个女孩……我会吻你的!”哈克特欢叫着向我冲了过来。

我将瓶子递给了他,把明信片的事儿给忘了。他拿着瓶子在手里小心翼翼地转动着,生怕洒出一点儿这种液体炸药。“你知道它怎么用吗?”我问,“这毒药有那么大的威力,只要那千奇怪一把它的獠牙插进其他东西,无疑会把那东西的脑袋炸飞。”

“一开始肯定……不会爆炸。”哈克特猜测说,“毒液被释放出来后,也许是空气中的一种元素……跟它发生了反应,才改变了它的性质。”

“一个很大的改变。”我哈哈大笑,然后把瓶子拿了回来,“你认为我们应该用它干什么呢?”

“一定有什么东西需要……我们把它炸掉。”哈克特说,“或许亡灵之湖上覆盖着什么……我们得把它炸开。让我更加不解的……是那些小球。”他从袍子里掏出了一个胶冻状的小球,在空中上下抛着,“它们一定有……什么用途,但是我就是想上一辈子……也想不明白是什么。”

“我相信一切都会弄明白的。”我笑着把瓶子收了起来。我指着正在睡觉的斯比特说,“等他醒了,我们得向他道歉。”

“为什么?”哈克特轻蔑地问,“因为他杀了那些库拉施卡人,还差一点儿……把我们也给杀了?”

“但是难道你还不明白?他是有意这么干的。小先生想让我们来到这儿,但要是斯比特不去搀和的话,我们可就来不了了。没有他,我们也拿不到圣水。另外,即使我们偷偷地从寺庙里拿到了一瓶,我们也不会知道他的爆炸性——我们也许会把自己炸得粉碎!”

“有道理。”哈克特格格地笑着说,“但是我认为道歉……是一种浪费。斯比特现在所关心的只有……威士忌。我们可以用这个世界上……最肮脏的话来骂他,或者把他夸到……天上去,他都不会在意。”

“那倒是!”我哈哈大笑。

随后我们躺下来休息了。在入睡之前,我静静地思考着这个世界呈现在我们面前的种种冒险以及那个难解之谜,琢磨着那些在亡灵之湖的峡谷中最终等待着我们、危险着我们生命的可怕障碍。

第二十一章

我们足足地睡了一觉,还多亏了一台小煤气炉,我们吃到了热乎乎的饭菜。之后我们将一些听装食物和饮料(斯比特首先想到的是剩下的三瓶威士忌),还有几把更长的刀子,打了包离开了这间地下厨房。我们临走的时候,我随手把灯关了——这是习惯使然,以前我妈妈——见到我在家里亮着灯,就会对我大呼小叫。

这条隧道有两百米长,出口在一条河岸边,堵着一些乱石和沙袋,但是很容易就被挪开了。我们只有跳进河里,游水到对面的陆地上,但是河水不深。我们一到河对岸,就匆匆地钻进深草丛中'奇+书+网',急急忙忙地离开了河边。我们心里着急,不想再遇到任何库拉施卡人。

我们离开那间厨房的时候是中午。尽管我们在这之前都是在夜间赶路,但是我们现在可以借着深草的掩护,不慌不忙地在白天继续前进。那天晚上很晚的时候我们才停下来睡了一小觉,第二天一早又出发了。第二天晚上,我们走出了草地。我们很高兴把那些深草甩在了后面——我们身上粘满了带芒刺的植物种子,还有各种各样的昆虫,锋利的草叶在我们身上拉出了一道道的血痕。我们做的第一件事情就是找了一口小水塘,把身上洗干净了。随后我们吃了一些东西,休息了几个小时,接着继续向南前进。我们又恢复了以前夜晚赶路白天睡觉的生活习惯。

每到一个转弯的地方,我们都期盼着能见到那座峡谷——小先生曾经说过,这条道路并不太长——可是又一个晚上过去了,我们还是没见到那座峡谷的影子。我们担心走错了路,讨论着是不是该折回去,但是第二天初夜,原本平坦的地面渐渐变成了一座座山峰,我们本能地意识到,我们的目的地就在山那边。哈克特和我匆匆地向高处爬去,扔下斯比特在他自己的时空里追赶着我们(他喝了很多酒,所以速度很慢)。我们花了半个小时爬到了山顶。一到山顶上,我们就发现我们已经到了峡谷的边上——我们还发现,摆在我们面前的将是一项艰巨无比的任务。

峡谷很长,绿草茵茵,中央是一座小湖——这是说得好听一点,其实按照小先生准确的说法,就是一口小水塘。此外,整个峡谷平淡无奇——除了栖息在这一泓湖水边上的那五条火龙!

我们站在山顶上,瞪眼看着峡谷中的火龙,其中一条看上去好像就是我们在木筏子上时袭击我们的那个家伙,另外两条身材较小较细,很可能是雌火龙——一条长着灰色的脑袋,另一条长着白色的脑袋,剩下的两条更小——是火龙崽子。

我们正在细细地观望着那些火龙,斯比特来到了我们身边,大口地喘着粗气。“好了,小伙子们,”他呼哧带喘地说,“这就是那个峡谷是不是?如果是,就让我们唱一首船歌小调来庆祝我们——”

没等他亮开嗓子,我们就跳起来扑到他的身上,捂住了他那张张口惊叫的嘴巴。“出什么事了?”他隔着我的手大叫,“你疯了?是我——斯比特!”

“安静!”我让他别出声,“火龙!”

他打了一个激灵,酒一下子醒了。“让我看看!”我们从他的身上滚了下来,他扭动着身体爬到峭壁的突出边缘。他一看见火龙,一口气一下子憋在嗓子眼里出不来了。他在那儿趴了一会,一声不响地认认真真地看着那些火龙,然后回到了我们身边。“我认出了其中的两条。那条最大的就是在我的小屋边在湖上袭击你们的那条。我还见过那条长着灰色脑袋的。但是其他的我没见过。”

“你认为它们只是……在休息吗?”哈克特问。

斯比特扯着他那乱糟糟的胡子,做了一个鬼脸。“湖边的草被踩倒了一大圈。如果它们只是暂时在这儿,那不会是这个样子。我认为这是它们的窝。”

“它们会走吗?”窝问。

“不知道。”斯比特说,“也许会走——不过我表示怀疑。它们在这儿很安全,不容易受到攻击——没等任何东西靠近它们身边,它们就看见了——周围的陆地上还有大量的动物和鸟,够它们吃的。另外,我的湖离这儿也不太远——火龙是会飞的——它们想抓多少鱼就可以抓多少鱼。”

“它们还有崽子。”哈克特说,“动物通常会待在……它们哺育幼崽时待的地方。”

“那么我们怎样才能靠近亡灵之湖呢?”我问。

“你确信这是亡灵之湖吗?”斯比特问,“它看上去忒小,不大像是那老多亡灵的家啊。”

“小先生说过它不大。”我告诉他说。

“附近可能还有其他的湖吧。”斯比特满怀希望地说。

“不会的。”哈克特咕哝着说,“就是这个。我们只得多加小心……等它们离开吧——它们得去捕猎……食物吧。它们一离开我们就过去……希望它们不要回来得那么快。喏,谁想爬过去……先去留心看着它们?”

“我去。”我说,接着当斯比特准备转身往回出溜的时候,我一把从他的手里抓过酒瓶。我还抓住了他的帆布背包,那里藏着他另外的酒瓶。

“嘿!”他抗议说。

“在事情结束之前不准再喝威士忌。”我告诉他说,“下一个去看着的就是你——到时候你别喝得醉醺醺的。”

“你不可以管着我的!”他恼怒地说。

“不,我可以。”我咆哮着说,“这是非常严肃的事情。我不想让你像在那座寺庙中那样胡作非为。你在去看着它们之前可以喝一点威士忌,完了也可以喝一点,但在这当中——一滴都不行。”

“要是我拒绝呢?”他一边咆哮着说一边伸手想去摸他的那把长弯刀。

“我们就砸烂酒瓶。”我简单地说,他的脸一下子变白了。

“要是那样我就杀了你们!”他用低沉沙哑的声音说。

“啊哈哈,”我咧嘴一笑,“可那样你还是没有了威士忌!”我把酒瓶和背包递给了哈克特,冲斯比特眨巴着眼睛。“别担心——等我们结束了,你可以尽情地喝你的威士忌,想喝多少就喝多少。”说完,我匆匆向前,找了一丛灌木躲在后面,观察着那些火龙的动静。

我们守了差不多快一个星期了,最后不得不接受改变计划这一事实。不管什么时候,至少有三条火龙留在湖边,通常是两条小的和一条雌的,不过有时候那条雄火龙也会带上一条火龙崽子去觅食。而且根本没有办法知道离开的火龙什么时候回来——有时候那条雄火龙会在别处过夜,有时候离开后没有几分钟就急速冲了回来,爪子上抓着一只咩咩直叫的羊。

“我们只有找一天晚上……偷偷地过去了,希望它们……不会发现我们。”我们在讨论方案的时候哈克特说。我们躲在一个我们在山上的泥土中挖出来的粗糙山洞里,火龙飞起来的时候发现不了我们。

“那些火龙的眼力忒好。”斯比特说,“我见过它们在一抹黑的晚上从几百英尺高的天上发现猎物。”

“我们可以试着挖一条地道通到湖边。”我提议说,“这儿的泥土不是死硬——我相信我可以挖出来。”

“你什么时候能……挖到湖边?”哈克特问,“再说湖水会灌进地道……把我们都淹死的。”

“我们别冒这个险!”斯比特急急地说,“我宁愿被其中的一个魔鬼吃了,也不愿被淹死!”

“可得想出办法过去啊。”我呻吟着说,“也许我们可以使用千奇怪那会爆炸的毒液——等它们都聚在一起的时候,偷偷摸过去,把毒液扔到它们中间。”

“我怀疑我们能够找到办法……靠得那么近。”哈克特说,“另外,如果它们当中即便只有一条没被炸死……”

“要是我们多几瓶毒液就好了,那样我们就没什么可担心的了。”斯比特叹了一口气,“我们可以走回去,它们什么时候来我们就扔它们一瓶。也许我们应该回那寺庙,再多找几瓶来。”

“不行。”我皱着眉头说,“那不是解决问题的办法——你扔的那瓶毒液爆炸的时候,即使其他的没有爆炸,恐怕也被碎石头撞了。但是你提醒了我一件事……”我掏出我怀中的那瓶“圣水”细细地看了看。“小先生算到了我们会砸烂地板,跑到那间厨房里,所以他也许也算到了我们只会拿一瓶毒液。”

“那就是说一瓶就足够了。”哈克特咕哝着从我的手里把瓶子拿了过去,“我们用它一定……会有办法去湖边。”

“可惜棒棒比利(原指比利·毕肖普,第一次世界大战时英国皇家空军最著名的飞行员,这里指的是贱民的王子号上的一个水手。)没跟我们在一起。”斯比特格格地笑着说。我们茫然地看着他,他解释说,“棒棒比利是一个炸弹奇才。他了解那些炸药啊火药啊,什么都了解,还知道怎样爆炸东西。船长时常说比利的身价值跟他体重一样多的黄金。”斯比特又格格地笑了起来。“等到他为了弄开一个装满金锭银锭的箱子时把自己给炸飞了,这事就更可笑了!”

“你的幽默感是病态的,斯比特。”我嗤之以鼻地说,“我希望有一天你——”我把后面的话咽了回去,眯起了眼睛。“炸弹!”我惊叫起来。

“你有主意了?”哈克特激动地问。

我一挥手,让他别出声,脑子疯狂地转动着。“如果我们能用这‘圣水’造出炸弹……”

“怎么造?”哈克特问,“我对炸弹可是一点……都不了解,即使我们想造,我们也没有……什么东西可造啊。”

“别那么肯定嘛。”我慢悠悠地说。”我把手伸进衬衫里,掏出那块包着我那份胶冻状小球的布,小心翼翼地打开包布把小球放在地上。我拿起一个果冻样的小球,用手指轻轻地挤捏着,看着里面稀薄的液体从一边涌向另一边。“就这些小球自己来说,它们本身一文不值。”我说,“那‘圣水’也一文不值——单独就它来说。但是如果我们把这两样东西放在一起……”

“你是想把这些液体……涂在这些小球的上面?”哈克特问。

“不是。”我说,“那样它会滴到地上爆炸的。但要是我们把它注入到这些小球的里面……”我拖长了声音沉默了,感觉到我已经接近了问题的答案,但是在逻辑上还无法做出最后的飞跃。

哈克特突然咕哝了一声,在我的背上敲了一拳。“牙齿!”他从袍子里掏摸那些他从那只黑豹的嘴巴里取下的牙齿。

“是什么玩意?”斯比特问,他以前从来没见过这些牙齿。

哈克特没有回答,而是在那堆牙齿里挑来挑去,最后终于挑出了那颗上面刻着字母K的空心牙齿。他举起牙齿,对着牙齿上的小孔吹了吹,以确保它里面是干净的,然后他把牙齿递给了我,一双绿色的眼睛明亮地闪烁着。“你的手比较小。”他说。

我拿起一个小球,把牙齿尖对准了它,但是我停了下来。“我们最好不要在这儿试。”我说,“要是出了岔子……”

“同意。”哈克特一边说一边拖着脚向洞口走去,“另外,我们还得试验一下,好弄清楚它们到底管不管用。我们最好在火龙听不见的地方……进行试验。”

“你们在说什么?”斯比特抱怨说,“你们说的我不懂嘛!”

“那就紧紧地跟在后面。”我眨着眼睛说,“你会明白的!”

我们向几公里外一片茂密的矮树林走去。一来到树林里,哈克特和斯比特就挤到了一根倒在地上的树干后面,我则蹲在一块空地上,将几个小球和那颗豹牙摆放在身边。我极其小心地打开了那瓶毒液的塞子。瓶里的毒液闻上去是一股鳕鱼肝油的味道。我把瓶子放在地上,身子平趴了下来,将一个小球直接放在我的面前。我用左手轻轻地把那颗豹牙尖细锋利的牙尖插进了小球。等到牙齿插进小球大约有半厘米的时候,我用右手拿起瓶子,瓶口对准了牙齿的边缘,将瓶子里的液体倒了进去。

当第一滴毒液流进牙齿的时候,我全身大汗淋漓——如果它们在我眼前这么近爆炸了,那我立刻岂不就成了一摊死肉。但是,毒液好像糖浆似的慢慢滚动着流进了牙齿的小孔中,接着流进了柔软的小球里面。

我把牙齿装满了毒液——它装不了太多——然后把瓶子拿到一边,等所有的毒液都渗进小球里。我足足等了一分钟,最后小球把牙齿里的所有致命的毒液都吸收了。

我稳稳地控制住我的手,把牙尖从小球里拔了出来。我屏住呼吸,眼睛凑到小球的小孔上,仔细瞅着那果冻一样的物质,最后小球的表面只剩下一个针眼大的小点了。等到这个眼点一闭合,我又把瓶塞子塞好,把牙齿放在一边,然后站了起来。“完成了。”我冲着哈克特和斯比特喊道。

哈克特爬了过来。斯比特仍然躲在树干后面,瞪大了眼睛,双手抱着脑袋。“拿上瓶子和牙齿。”我告诉哈克特,“把它们放到斯比特那儿,这样它们就安全了。”

“你要我回来……帮你吗?”哈克特问。

我摇了摇头。“我扔得比你远。我自己来试验。”

“但是你是一个半吸血鬼。”他说,“你发过誓绝不使用……发射性武器或炸弹。”

“我们在另外一个世界上——就我所知是这样——面对的是一群火龙——我认为这可视为特殊情况。”我不动声色地说。

哈克特咧开嘴笑着,接着拿起瓶子、我的那份小球和豹牙,急忙退了开去。等哈克特走远了,我蹲了下来,抓住那个装着毒液的小球,小心翼翼地把它拿了起来。当我的手紧握小球的时候,我不由得一缩身,以为它会在我眼前爆炸——但是它没有爆炸。我把小球翻了一遍,想看看是否有毒液洒在外面。我看了看,见没有泄露,遍站了起来,抡起胳膊,随即将小球朝远处的一棵节节疤疤的树扔了过去。

小球一脱手,我急忙一哈腰,双手抱住了脑袋,眼看着小球径直向高空中飞去。小球砸在树干上,外壳摔碎了,里面的液体飞溅到树上,尖利的爆炸声响彻云霄。我双手紧紧地抱着脑袋,我的脸紧贴着地面。几分钟过后,我抬起头,睁开眼睛,看见那棵树的上半截歪倒在一边,树干拦腰折断了。

我慢慢地站了起来,仔细地打量着那棵被炸断的树,然后转身冲哈克特和斯比特微笑着——他们这时也站了起来。我厚着脸皮鞠了一躬,高声叫喊着:“棒棒比利来啦——城里来了一个新小伙!”

随后哈克特和斯比特向我冲了过来,激动地欢呼着,迫不及待地想亲手做几颗炸弹。

第二十二章

第二天下午早些时候,我们一直在等待雄火龙外出去觅食。理想的情况是,我们希望等到雄火龙带走一条雌火龙或火龙崽子。但是一般情况下,只要它带着伴儿,它走不太远就会返回来。我们认为采取行动的最佳时机是在雄火龙独自出去觅食的时候,希望我们进入峡谷时它不在场。

最后,就在我守望快结束的时候,那条雄火龙展开长长的翅膀,飞到了空中。我匆忙跑回去提醒哈克特和斯比特准备行动。

我们已经用瓶子里的毒液装满了剩下的三十二个小球,毒液大约还剩下三分之一。我把瓶子放进衬衫里带在身边,以备不时之需。哈克特和我各分了一些小球,但一个也没给斯比特,尽管他曾一个劲儿地吵吵着要拿一些。我们不给他小球有两个理由:第一个理由是,我们的目的是吓走那些火龙,并不是想伤害它们。我和哈克特谁也不希望毁掉如此神奇、如此壮观的生灵,可我们不相信斯比特会放弃享受扔炸弹的乐趣。第二个理由是,我们需要集中心思去捕捞哈克特的灵魂。这个海盗从不顾我们曾患难与共一场,一直护着他的渔网不放手——他把渔网裹在自己的胸前——不过他倒是捕捞哈克特灵魂的最佳人选。(我们不知道那湖中的灵魂会以什么样的形态出现,也不知道我们怎样才能认出哈克特的灵魂,但还是等我们到达湖边的时候——如果能到达的话!——再去考
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!